Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

илеймесӗрех (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Священникӗ, унӑн сӑмахне кӗтсе илеймесӗрех, калла тавӑрмалла мар сӑмахсене каларӗ.

Священник, не дождавшись ее ответа, произнес невозвратимые слова.

XVIII сыпӑк // Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Дубровский. Никифор Ваҫанкка куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Вӗсем ҫине пӗрре пӑхсанах тавҫӑрса илме пулать: нимӗҫсем мӗн пулса тӑнине ӑнланса илеймесӗрех тарма тытӑннӑ, хӑйсене кашни тӗм хыҫӗнчех вилӗм сыхланине те пӗлеймен вӗсем.

И по ним было видно, что разбегались солдаты в ужасе, даже не понимая хорошенько, что же произошло, что смерть стерегла их за каждым деревом, за каждым кустом, скрытая снежной пеленой вьюги.

9 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Хӑшпӗр чухне ҫуркунне вӑраннӑ чӗрӗп апат тупса вӑй илеймесӗрех вилет.

Help to translate

Чӗрӗп шaши тытать-и? // Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх. «Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх», 2017.02.02, 4(904)№

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed