Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

выляр (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Сирӗн пирки калас пулсан, Вольдемар… — малалла каларӗ Зинаида, — тепӗр тесен, ҫитет; атьӑр урӑх вӑйӑ выляр.

— Что же касается до вас, Вольдемар… — продолжала Зинаида, — впрочем, довольно; давайте играть в другую игру.

XVI // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.

— Атьӑр, выляр пӗрех хут…

— Давайте лучше играть…

XI // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.

«Ҫӑханла, атьӑр ҫӑханла выляр!» шыври хӑмӑш каҫхи ҫилпе кӑшӑлтатнӑ пек шавласа илчӗҫ хӗрсем.

— Давайте в вoрона, давайте играть в ворона! — зашумели все, будто приречный тростник, тронутый в тихий час сумерек воздушными устами ветра.

V. Шыв пики // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.

«Атьӑр, эпир унпа орлянкӑлла выляр: ывӑтар та, хӑш енне ӳкнине пӑхар — орел пулать-и, решка-и!» — тесе кӑшкӑратчӗҫ.

Ребята говорят: «Давайте мы с ним в орлянку сыграем: подкинем да загадаем, чем он ляжет — орлом или решкой!»

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

— Пӳскелле выляр мар-и, пӗреххутчен? — сӗнчӗ вӑл кахал ҫын сассипе.

— В лапту, что ли, сыграть? — лениво предложил он.

25-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Атьӑр луччӗ мӗнле те пулин вӑйӑ выляр е ташӑсем пуҫлар.

Давайте лучше играть во что-нибудь или потанцуем.

2 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Пӑрахар-ха ку ӗҫе: паян вӑхӑт ҫитмен-ха унпала хӑтланмашкӑн, выляр луччӗ.

Сегодня мы больше копать не станем, будем играть.

26-мӗш сыпӑк. Каллех Джо индеец // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed