Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Ыранччен (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Халь ӗнтӗ Мулкач Терушӗ ыранччен хӑнт та тумасть, кӑмака ҫине хӑпарса выртать те маччаналла чӑрт ҫеҫ сурса выртать».

Теперь до завтра лежи, Заяц, на печке и поплевывай в потолок.

Мулкач Терушӗ, Някуҫ тата ыттисем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пире: «Тем пулсан та, яла ыранччен тӑшмана пама юрамасть», — терӗҫ.

Help to translate

ХХIV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ыранччен, — аллине тӑсрӗ ҫамрӑк хӗрарӑм.

Help to translate

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

— Акӑ сана сценари, Павлуш, ыранччен паллашма хӑваратпӑр, — терӗ Иоаким Степанович.

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

«Каплах пулсан, ыранччен пурӑнаймасть», — тесе шухӑшларӗ Павӑл.

Help to translate

9 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Галиуллин сторож ыранччен шанса пачӗ.

Help to translate

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Ыранччен! — тесе уйрӑлчӗ Павлуш.

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Ыранччен пурӑнччӑр-иҫ, — хӗрхенчӗ Ундрицов.

Help to translate

5 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Сывӑ пул ыранччен.

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Ыранччен ҫак эмеле пӗрер калек ӗҫтерӗр, паян каҫхине тата ирхине, — терӗ те рецепт ҫырса пачӗ.

Help to translate

7 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

 — Ыранччен ӑҫта та пулин пытарса хурасчӗ ӑна, унсӑрӑн хулана илсе кайма меллӗ мар, тен, тытса илме те пултарӗҫ.

Спрятать бы пока до завтра надо, а то назад в город тащить неудобно, отберут еще, пожалуй.

III сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

— Ҫапах, Петр Никифорович, ыранччен ку тӗлӗшпе ла-айӑх шухӑшласа пӑхӑр.

Help to translate

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ыранччен.

Help to translate

Адвокат ӗҫе пуҫӑнать // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 100–133 c.

Ыранччен ҫеҫ кӗтмелле.

Ведь только до завтра.

Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Ну, ыранччен, — Кузьма Афанасьевич Андрей Васильевича, тав тунӑн, уҫӑ куллипе тепре пахаласа ыталарӗ те ҫӑмӑл уттипе урамалла танкӑшрӗ…

Help to translate

9 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Ӗнер: кайӑпӑр терӗ, паян — пыраймастӑп, ыранччен кӗт, тет.

Вчера обещала пойти, а сегодня говорит: подожди до завтра.

Маруся пӗрремӗш хут шкула пырать // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

— Ну… питӗ те питӗ лайӑх, — терӗ Лось Гусева аллине тӑсса парса, — ыранччен.

— Ну, очень рад, — сказал Лось, подавая Гусеву руку, — до завтра.

Ҫулташ // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.

Ыранччен сыв пул, ҫапла-и?

— Прощай до завтра, да?

X. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Ыранччен сыв пуй, — терӗ хӗрача, мана аллине парса, — Турӑ упратӑр сана ыранччен

— Прощай до завтра, — сказала девочка, протянув мне руку, — Храни тебя господь до завтра…

X. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Ыранччен мар, яланах!

— Не до завтра, а — всегда!

X. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed