Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Урамсенче (тĕпĕ: урам) more information about the word form can be found here.
Ҫав каҫах урамсенче унта та кунта тулли сапа е чӗрес йӑтнӑ хӗрсем курӑнса кайрӗҫ — вӗсем чаплӑ уяв вӑхӑтӗнче ӗҫ тытма хӑйнӑ е ваттисем асӑрхаттарнине пӑхмасӑр пӗветнӗ кӗпе-йӗм тӑхӑннӑ тантӑшӗсене шывпа сапма сыхласа ҫӳрерӗҫ.

Help to translate

12. Ҫул хӗрринчи йывӑҫ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

2015 ҫул вӗҫне урамсенче пӗтӗмпе те 20 лампа кӑна ҫуннӑ пулсан, хальхи вӑхӑтра вӗсене 300 ытла светильник ҫутатать.

Help to translate

Ял тӑрӑхӗ ҫирӗп аталанать ҫитӗнӗвне ҫӗршыв курса хаклать // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2022/10/10/%d1%8f%d0% ... %83%d1%80/

Урамсенче ҫутӑ.

Help to translate

Ял тӑрӑхӗ ҫирӗп аталанать ҫитӗнӗвне ҫӗршыв курса хаклать // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2022/10/10/%d1%8f%d0% ... %83%d1%80/

Пӗр япала ҫеҫ хуҫрӗ аслӑ князь кӑмӑлне — урамсенче ыйткалакансем ҫав тери йышлӑ, ӗлӗк вӗсем ун пекех нумай марччӗ.

Help to translate

4. Ҫар ҫула тухать // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Урамсенче вӑрҫӑ юлашки ытлашши курӑнсах каймасть.

Help to translate

4. Ҫар ҫула тухать // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Ик-виҫӗ ҫултан таса пӑрӑхсем тӑрӑх пирӗн урамсенче те тӑрӑ шыв шӗрлеттерсе юхӗ.

Help to translate

6 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Пӑлхав хыҫҫӑн урамсенче выртакан коммунистсен ӳчӗсене Вандюков кантур ҫурчӗ умне йӑтса пыма хушрӗ.

Help to translate

6 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

…Ирхине тул ҫутӑлнӑ-ҫутӑлман урамсенче пушӑ урапасемпе кӑрмансем курӑнса кайрӗҫ, ҫынсем ҫу каҫиччен пӗр кун канман лашисене Атӑл хӗррине, салах ути турттарнӑ ҫӗре, хӑваларӗҫ.

Help to translate

21. Мӑрса арӑмӗ хӗр парать // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Хулана ӗлӗк вӑрман пулнӑ вырӑнта лартнӑ пулас — урамсенче унта та кунта касмасӑр хӑварнӑ хыр йывӑҫҫисем кӑвак пӗлӗтелле мӑнаҫлӑн кармашса лараҫҫӗ.

Help to translate

3. Вырас саламачӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Кӑҫал урамсенче юр куписем вырӑнне часах тислӗк куписем курӑна пуҫларӗҫ.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

— Хӑҫанччен тӳссе пурӑнмалла пирӗн ку выҫлӑха! — кӑшкӑраҫҫӗ урамсенче ҫӑкӑр лавккисем умӗнче черетре тӑракансем.

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Тӗллӗн-тӗллӗн хула варринчи урамсенче снарядсем ҫурӑлни илтӗнет, ӑна Вӑхӑтлӑх правительствӑна хирӗҫ тухнӑ артиллеристсем Журавлев казарми енчен переҫҫӗ иккен.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Унтан-кунтан ҫынсем тухаҫҫӗ, хӑшӗн пиншакӗсем ҫинче хӗрлӗ петлицӑсем ялкӑшаҫҫӗ, пысӑк урамсенче ушкӑнӑн-ушкӑнӑн хӗрлӗ ялав тавра пуҫтарӑннӑ ҫынсем курӑнаҫҫӗ.

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Мӗн чухлӗ ҫын хулари — пӗр паллакан ҫын курӑнмарӗ пристаньре те, урамсенче те.

Help to translate

7 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Анчах унӑн чи кӑмӑллӑ йӑпанӑвӗ — манпа пӗрле урамсенче ҫурт-йӗр пӑхса ҫӳресси.

Но лучшим ее развлечением было ходить со мной по улицам, рассматривая дома.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Килтен тухрӑм, хӗвеллӗ урамсенче куҫакан ҫын ушкӑнӗсене чӗмсӗррӗн сӑнаса пыратӑп.

Я вышел на улицу, погруженный в молчаливое созерцание солнечных улиц и движущейся толпы.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 327–333 с.

— Тӗрӗс, Матиа, урамсенче никам та курӑнмасть, — ассӑн сывларӗ Шуан.

— Верно, Матиа, никого не видно на улицах, — вздохнул Шуан.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 305–313 с.

Аптӑраса ӳксе, — мӗншӗн тесен хӑйӗн инкекӗпе пӗр-пӗччен юлнине ҫивӗччӗн туять, — Давенант Галерана урамсенче шырама тухса кайрӗ; унӑн ҫӳллӗ кӳлепине унашкал ытти кӳлепе хушшинче тӗл пуласса шанать.

Растерявшись, — так как только теперь ощутил, как одинок он со своей бедой, — Давенант отправился разыскивать Галерана по улицам, все надеясь, что встретит его высокую фигуру среди ей подобных фигур.

V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Вӑл урамсенче шак хытӑ витӗнчӗкпе курӑнать, чӑн та, сайра-хутра кӑна, тата хӑйӗн ӳсен-тӑранлӑхне пачах пӑхмасть.

Он показывается — правда, редко — на улицах, в самых оцепенелых от грязи покровах и запускает свою растительность.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 375–381 с.

Ирхине урамсенче ҫынсем ҫӳреме чарӑнсан Гоана салтса ячӗҫ.

Утром, когда движение на улицах стало задерживаться, Гоана отвязали.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 339–344 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed