Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Пугачев (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Ҫук, Пугачев кӗҫех килмест.

Help to translate

XXVIII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Сана халь шыраса каятӑп, Тата пит кирлӗ Пугачев».

Help to translate

XXVIII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

«Ҫав Пугачев пирки пӑлхавӑр, Вӑл ҫитмелле-мӗн Хусана».

Help to translate

XXVIII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Пӑлхавлӑ вӑхӑт; патшана Хӑратмӗ Пугачев сӑлтавсӑр.

Help to translate

XXVI // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Пугачев майлӑ пӑлхавҫӑсем те кирлӗ.

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Пугачев пӑлхавӗ чӑвашсем хушшинче пулса иртнӗ тапхӑра кӑтартакан пьеса пурччӗ санӑн, «Айтар» ятлӑччӗ пулас.

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

— Э-э, Пугачев ҫинчен ҫырни те пур-ҫке кунта…

Help to translate

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Пугачев пӑлхавне хутшӑннӑшӑн Сентиер ашшӗ хӑйӗн пуҫне Кӗтерне патшана пилленӗ.

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Кӗтерне патшан 1774 ҫулхи декабрӗн 19-мӗшӗнче кӑларнӑ указне тупса вуланӑ хыҫҫӑн Эльгеев пуҫне сасартӑк пӗр шухӑш пырса кӗчӗ: патша указӗпе Пугачев ҫыннисене тытма пулӑшакансем хушшинче чӑвашсем те пулма пултарнӑ вӗт?

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Пугачев пӑлхавӗ ҫинчен ҫырнӑ статьясем илӗртрӗҫ ӑна.

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Хӑйӗн нумай произведенийӗсенче драматург халӑх кунҫулӗн тӗп тапхӑрӗсене илет: «Айтар» драмӑра Пугачев пӑлхавӗ хыҫҫӑнах ӗҫсене сӑнласа парать.

Help to translate

Автор ҫинчен // Геннадий Хлебников. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 459–463 с.

Пугачев ҫарне Михельсон полковник ҫӗмӗрсе тӑкнӑ хыҫҫӑн, чӑнах ӗнтӗ, чылай чӑвашсем вӑрмансене тарса пытаннӑ, теҫҫӗ.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Разин Ҫтаппанӗ е Пугачев Емельки хӑйсем тавра пӗтӗҫтернӗ чухне юрлакаланӑ пулинех пирӗн хресченсем пӗр-пӗр юрӑ.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Николаевск хулине (халӗ Пугачев) тӑшман тытса илнӗ кун Порубежкӑра ҫапӑҫу пулчӗ.

В день захвата неприятелем Николаевска (ныне Пугачёв) в Порубежке было сражение.

Аташ // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

Кӑнтӑрла хулара нумай ҫынлӑ митинг пулчӗ Чапаев сӗннипе, Николаевск хулине ҫӗнӗ ят — Пугачев ятне пачӗҫ.

Днём в городе состоялся многолюдный митинг, по предложению Чапаева Николаевск был переименован в Пугачёв.

Николаевска илни // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

Пугачев полкӗ пӗрремӗш хут артиллерирен залп парсанах, тӗп вӑйсем тӑшмана флангран та, тылран та атакӑлама пуҫламалла.

Первый артиллерийский залп Пугачёвского полка должен был служить сигналом основным силам для атаки врага с фланга и с тыла.

Осиновка патӗнче // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

— Чапаев аллине нумай пулмасть Пугачев ячӗпе тӑракан полк командирӗ пулма уйӑрса лартнӑ ҫӳлӗ те сарлака ҫамкаллӑ Лоскутов хулӗ ҫине хучӗ:

— Чапаев положил руку на плечо Лоскутова, рослого лобастого мужчины, недавно назначенного командиром Пугачёвского полка:

Осиновка патӗнче // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

Суворов ҫинчен вуларӑм, Разин, Пугачев ҫинчен…

Про Суворова читал, про Разина, Пугачёва…

Тӗлӗк // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

Халӑх сӑмахӗ тӑрӑх, ӗлӗк-авал, Пугачев Мускавалла кайнӑ чухне, утаман ҫарӗпе пӗрлешме тухнӑ пушкӑрт хресченӗсем ҫав шӑтӑкра пытанса пурӑннӑ.

Рассказывали, что давным-давно, когда шел Пугачев на Москву, прятались там башкирские крестьяне, которые шли на соединение с войском атамана.

VII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Пӗтӗм Раҫҫейри пролетариатпа унӑн партийӗ ертсе пынипе Чӑваш ҫӗршывӗнчи рабочисемпе ӗҫхалӑхӗ (ӗлӗк-авал пулнӑ Пугачев пӑлхавӗ хыҫҫӑн ун пек урӑх кӗрешмен пулсан) ку вӑхӑтра ҫӗнӗрен, тата вӑйлӑраххӑн тухнӑ.

Help to translate

Апашри 1905–06 ҫ.ҫ. пулнӑ восстани // Т. Г. Гусев. Сунтал, 1935, 2№. — 21-22 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed