Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Никифорова (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Ҫул ҫинче кӗтмен ҫӗртен инкек пуласран Тараспа Никифорова унпа пӗрле ячӗҫ.

Тараса и Никифорова отправили с ним: так сказать, охраной, на случай недоброй встречи.

XVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Никифорова вара эпир — чӗрне айне тӑвӑпӑр: святуйсен шутне кӗртӗпӗр.

А Никифорова этого мы — под ноготь: сопричислим к лику святых.

XV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Вӑл пӗтӗм округра хӑйӗн вӑйӗпе чапа тухнӑ: фабрикӑрисем слободарисене хирӗҫ «ҫапӑҫма» тухсан, слободара та, Мускавра та Никифорова хирӗҫ ҫапӑҫаканни тупӑнайман.

На всю округу знаменитый своей силой: когда фабричные ходили, стенка на стенку, против слободских, — ни в слободе, ни в Москве самой не найти было бойца Никифорову под пару.

XV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

«Ҫавӑнпа ҫак дворянина, Довгочхун ывӑлне, Иван Никифорова, ҫын ҫуртне вут тӗртме хӗрӗннӗшӗн, манӑн чина, ятпа хушаматӑма намӑс кӑтартнӑшӑн, ҫын пурлӑхне вӑрӑ-хурахла туртса илме куҫ хывнӑшӑн, пуринчен ытла тата ятӑма ярасшӑн непсӗленсе, ман хушамат ҫумне хур аҫи тенӗ ята хушса хунӑшӑн штраф шыраса илме ыйтатӑп.

И потому прошу оного дворянина Ивана, Никифорова сына, Довгочхуна, яко повинного в зажигательстве, в оскорблении моего чина, имени и фамилии и в хищническом присвоении собственности, а паче всего в подлом и предосудительном присовокуплении к фамилии моей названия гусака, ко взысканию штрафа,

IV сыпӑк // Ярукка Сантри. Гоголь Н.В. Иван Иванович Иван Никифоровичпа мӗнле хирӗҫсе кайни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с.

Сӑмахран, нумай пулмасть вӗсен патӗнче практикӑра Юлиана Никифорова пулнӑ.

Help to translate

Вӑрнара кайса килни: курни-илтни // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/content/5669-%D0%92% ... D0%B8.html

Вырӑсларан чӑвашла Василий Алагер (ытларах пайӗ), К. Никифорова («Иван Купала умӗнхи каҫ», «Май уйӑхӗнчи каҫ е шыва путнӑ хӗр», «Ҫухалнӑ грамота» сыпӑксем), Михаил Рубцов («Иван Фёдорович Шпонькӑпа унӑн аппӑшӗ» сыпӑк), Афиноген Кузьмин («Тухатнӑ вырӑн» сыпӑк) куҫарнӑ.

С русского на чувашский перевели Василий Алагер (большая часть), К. Никифорова (главы «Вечер накануне Ивана Купала», «Майская ночь, или утопленница, «Пропавшая грамота»), Михаил Рубцов (глава «Иван Федорович Шпонька и его тетушка»), Афиноген Кузьмин (глава «Заколдованное место»).

Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.

Владимир Никифорова Ураскассисем ял старостине суйланӑранпа 8 ҫул ҫитрӗ.

Владимиру Никифорову исполнилось 8 лет с момента избрания сельским старостой Уразкасы.

Хӑтлӑ ҫул — ял илемӗ // Ял ӗҫченӗ. «Ял ӗҫченӗ», 2019.10.18

Паянхи сӑмахӑм Уйкас Янасал ял тӑрӑхӗнчи Сосновкӑра пурӑнакан тата 18 ҫул Чкалов ячӗ хисӗ ял хуҫалӑх производство кооперативӗнче бухгалтерта ӗҫлекен Вера Никифорова пирки (сӑн ӳкерчӗкре).

Help to translate

Юратать вӑл ялта пурӑнма // А. БЕЛОВ. http://www.zp21rus.ru/tvoi-lyudi-rajon/4 ... ta-pur-nma

Вӑл учрежденире тимленӗ ветерансен ячӗсене ӑшӑ кӑмӑлпа асӑнчӗ: Арсений Михайлов, Лидия Ильина, Ираида Антонова, Станислав Гаврилов, Фаина Николаева, Алина Козлова, Марина Никифорова.

Help to translate

Кӗҫӗн Шетмӗри кану ҫуртне — 45 ҫул // В. Ильина. «Ял пурнӑҫӗ», 2019.02.22

А. Никифорова «Родничок», Н. Петрова «Виноград в саду цветет» юрӑсемпе, Я. Павлова, Л. Герасимов, И. Данилова, Д. Мащенко, А. Козлова, Е. Ананьева, М. Иванова (районти искусство шкулӗ), А. Николаева (халӑх пултарулӑхӗн районти ҫурчӗ) хӑйсене сцена ҫинче тытма пултарнипе палӑрчӗҫ.

Help to translate

«Ҫуркуннехи тумлам» конкурсра // Ял пурнӑҫӗ. «Пирӗн пурнӑҫ», 2010.03.30

Савӑнӑҫлӑ митинга Уйкас Янасал ял тӑрӑхӗн пуҫлӑхӗ Светлана Никифорова уҫрӗ.

Help to translate

Купӑрля ӑс-хакӑл управҫине пуҫ тайрӗ // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.05.20, 77-77№

Чӑваш чӗлхине вӗрентнӗ Елизавета Никифорова пуҫарнипе шкул ачисем «К» cacпалли евӗр хунав лартса парк йӗркеленӗ.

Help to translate

Кӗҫтук Кольцов сӑмахӗсем — Карелири гранит ҫинче // Елена ЛУКИНА. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.02.04, 4 (6097) №

Кӑҫал «Тӑвай пики» ята Анжелика Никифорова тивӗҫнӗ.

Звания «Янтиковская красавица» в этом году получила Анжелика Никифорова.

Тавай пикине суйланӑ // Софья Савнеш. http://chuvash.org/news/11808.html

Унта 8 пике хутшӑнма кӑмӑл тунӑ: Снежана Журавлева, Ирина Артемьева, Анжела Никифорова, Кристина Степанова, Маргарита Алексеева, Валерия Николаева, Дарья Совина.

Принять участие там решили 8 девушек: Снежана Журавлева, Ирина Артемьева, Анжела Никифорова, Кристина Степанова, Маргарита Алексеева, Валерия Николаева, Дарья Совина.

Тавай пикине суйланӑ // Софья Савнеш. http://chuvash.org/news/11808.html

Вырӑнти клуб заведующийӗ Светлана Никифорова кӑлтӑка тӳрлетме хӑтланчӗ – май килмерӗ.

Заведующая местным клубом Светлана Никифорова попыталась исправить неполадки - не получилось.

Ишек тăрăхĕн пĕчĕк «çăлтăрĕ» // ВЕРА ШУМИЛОВА. «Тӑван Ен», 15-16№, 2016.03.02-10

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed