Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Кулнӑ (тĕпĕ: кул) more information about the word form can be found here.
Кула вӗсем пирӗн ӑпӑр-тапӑр япаласенчен мар, хӑйсенчен хӑйсем кулнӑ, хӑйсене ҫапла вараланӑ, хӑйсен нишлӗ чунӗсене ҫапла исӗрлесе пӗтернӗ тесе шутлӑпӑр.

Help to translate

III // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 306–337 с.

Пӳртри япаласене курса, интеллигентлӑ ҫын темелле ӑна, ҫав вӑхӑтрах хӑй паҫӑр, Атӑл хӗрринче чухне, интеллигентсенчен кулнӑ евӗр перкелешсе илчӗ.

Help to translate

I // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Тӑраниччен ахӑлтатса кулнӑ хыҫҫӑн Саркай тек сӑмах та хушмарӗ — сывпуллашма васкарӗ.

Help to translate

1 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Ун чухне вӗсем, ҫакӑн пек кӗрхи каҫсенче, ҫак уйрах вылянӑ, кулнӑ, ташланӑ. юрланӑ — каҫхи вӑрман шӑплӑхне сухатнӑ.

Help to translate

Юрӑ та юрланӑ ун ҫинчен… // Юхма Мишши. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 45-48 с.

Кулнӑ чух тутине аллипе картларӗ.

Help to translate

8 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 197-271 с.

Эсир ҫавӑн чухне йӑл кулнӑ пулсан Баранкуле эпӗ тепӗр уйӑхлӑх юлаттӑм, патшалӑха ытларах усӑ кӳреттӗм: юрату — социаллӑ палӑрӑм тесе тӗрӗсех калаҫҫӗ пуль философсем.

Help to translate

Ӑшӑ шыракан арҫынпа ятсӑр хӗрарӑм // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 61-74 с.

Пӗрремӗш хут вӑл кулнӑ, куҫҫулӗ кӑларса йӗнӗ.

Help to translate

Чӑваш уявӗ — Акатуй // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

— А-а, хамӑр ялсемех-ҫке, — ӑшшӑн кулнӑ пек туса сӑмах хушрӗ Савантер сысна аҫи хыҫӗнчен урамалла утса.

Help to translate

Пӗве ҫитнӗ хӗр // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Чӑнах та, хӗрсем тепӗр хушӑ калаҫкаласа кулнӑ хыҫҫӑн тӗмӗ умӗнчен пӑрӑнчӗҫ.

Help to translate

Кану ҫуртӗнче // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 122–128 с.

— Ҫакӑн пек пысӑк уява пӗчченех ирттерес теместӗн пулӗ те эсӗ? — кӑлтӑр-кӑлтӑр уҫӑ сассипе самантрах чӗрӗлӗх кӗртрӗ Лариса, хӑй, кулнӑ майӑнах, стена ҫинчи куҫкӗски умӗнче юсанкаласа илме те ӗлкӗрчӗ.

Help to translate

Ирхи сывлӑм // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 84–112 с.

Эпӗ те ташӑ вӗренетӗп ав, кӗҫех артиста тухса кайӑп-и ӗнтӗ, — кулнӑ май арӑмне ыталаса илчӗ вӑл.

Help to translate

10 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

Ҫамрӑксем калаҫнӑ, кулнӑ сасӑ ян каять.

Help to translate

8 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

Рабочисем хӑйсем хушшинче темӗн калаҫкаларӗҫ, хӑшӗсем мастер ҫине кӑмӑллӑн, теприсем уҫҫӑнах кулнӑ пек пӑхрӗҫ.

Help to translate

3 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

Выляса кулнӑ хӗрсем Ефим Егорович хӑш вӑхӑтра пырса тӑнине сисмесӗрех юлчӗҫ.

Help to translate

VII // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Галилео Галилей, гений, шыв хӑпарнишӗн Хӗвел туртӑмӗ яваплӑ тесе шутланӑ, «ҫук, Уйӑх» текенсенчен ухмах тесе кулнӑ.

Help to translate

Мӗлкесем ҫинчен // Чӑвашла шухӑшла. https://t.me/chushu/1266

Ун пичӗ улшӑнсах тӑрать, кӑмака ҫинче пӗччен ларнӑ чухне Марине унран хӑрать, амӑшӗпе чухне асатте чеен кулнӑ пек, юмахсенчи асапа лекнӗ ҫынсене хӑтаракан паттӑр пек туйӑнать.

Help to translate

Сарӑ чечек // Ева Лисина. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 82-83 с.

Халӗ вӑл шкул ачисем маларах пурте пӗлнӗ тата пурте мӑшкӑласа кулнӑ Пенишора мар ӗнтӗ.

Это был уже не тот Пенишора, которого знала и над которым подтрунивала вся школа.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

— Сирӗнпе, юлташсем, вӑхӑт хӑвӑрт иртет, — терӗ вӑл, унӑн куҫӗсем вара кулнӑ чухнехи пек хаваслӑн ҫиҫсе илчӗҫ.

— С вами, товарищи, время проходит быстро, — сказал он, и глаза его улыбнулись.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Стурза, пӗрехмай хыҫалалла, пусма картлашки еннелле пӑхнӑ май, кулнӑ пек турӗ.

Стурза сладко заулыбался, все время оглядываясь назад, на лестницу.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Пӗчӗк Ваньӑшӑн вӗсем ун чухне ҫав тери кӑмӑллӑ та вӑйлӑ ҫынсем пек туйӑнатчӗҫ; кулнӑ чухне вӗсен шӑлӗсем йӑлтӑртатса ҫутӑлатчӗҫ, калаҫнӑ чухне вара куҫӗсем вут пек ҫиҫсе ҫунатчӗҫ!

Но они казались мальчику такими щедрыми и могучими, так ослепительно сверкали их зубы, когда они смеялись, горели их глаза, когда Спи говорили!

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed