Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Ирхи the word is in our database.
Ирхи (тĕпĕ: ирхи) more information about the word form can be found here.
Ун умне ирхи хӗвел шевлипе ҫӑвӑнакан Анюта тухса тӑчӗ.

Help to translate

59 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Акӑ, машина ҫинчен сиксе аннӑ рабочисене ирхи хӗвел чӑтлӑх витӗр сӑрхӑнакан шевлисемпе асӑрхануллӑн хыпашларӗ.

Help to translate

29 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Бензопӑчкӑ ҫӗкленӗ маттурсем ирхи хӗвелпе пӗрлех ӗҫе васкани, ирхи кайӑксен хорне уҫӑ саслӑ вӑйлӑ моторсем хутшӑнни сисӗнсе тӑрать юрӑра.

Help to translate

25 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

«Комсомол «тилхепине» ҫирӗп тытма сӗнекен, лартнӑ йывӑҫ тавра тӑпра таптаса ҫаврӑнакан, ирхи хӗвелпе питне ҫӑвакан, палламан каччӑпа пыракан Анюта…

Help to translate

6 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Ирхи сӑвӑмран таврӑнакан доярка Санюк ҫеҫ юлчӗ.

Help to translate

Чӑтӑмлӑхӑн та вӗҫӗ пур // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Ирхи сӑвӑм, кӗтӗве иртерех ҫарана асатма васкамалла.

Help to translate

Лиля // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Элек нумай вӑхӑт ирхи тӗтре пек сирӗлмерӗ, ҫӑра тӗтӗм евӗр яла хупларӗ.

Help to translate

Лиля // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Ачасем валли апат пӗҫерсе хӑвармалла та фермӑна ирхи сӑвӑма чупмалла.

Help to translate

Кӗтме пӗлекенсем… // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Ирхи кӑвак шуҫӑм ерипен кӑна сенкерленсе ҫуталчӗ те хӗрелсе тухакан хӗвел умӗнчен каҫхи асамлӑ чатӑрне сирсе пӑрахрӗ.

Help to translate

Тимӗр тӗклӗ ӑмӑрткайӑк // Геннадий Эсекел. Эсекел-Никифоров, Геннадий Леонтьевич. Вӗҫекен пан улмисем: халапсем, юмахсем, калавсем: [вӑтам ҫулхи шкул ачисем валли]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2019. — 60 с. — 46–56 с.

Апат пахалӑхне тӗрӗслеме кашни шкултах уйӑхсерен «Директорпа ирхи апат» акци ирттереҫҫӗ.

Help to translate

Ыйтусем ҫине хуравсем тулли пулчӗҫ // Юрий Гаврилов. http://kasalen.ru/2023/11/28/%d1%8b%d0%b ... %97%d2%ab/

Тӗтре витӗр утса тухсанах ирхи шуҫӑм ӳкнӗ ҫӑл пичӗ ялтӑраса кайрӗ.

Help to translate

Пурнӑҫ йывӑҫҫи // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Таҫта ҫӳлти ирхи шуҫӑм ҫапнӑ уҫлӑхра тинкерсе пӑхсан та куҫа курӑнман тӑрисем каҫса кайса савӑнаҫҫӗ.

Help to translate

Пурнӑҫ йывӑҫҫи // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Ирхи ҫанталӑк уяр, эпир тапрантӑмӑр та пӑрлӑх пуҫламӑшӗ патнелле кайрӑмӑр.

Утро было ясное, и мы отправились к началу ледника.

Кавказ тӑвӗсем хушшинче // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Вӗсем ҫинче кӑвайт чӗртмесӗрех ирхи апат хатӗрлеме меллӗ.

На них очень удобно по утрам разогревать завтрак.

IX // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

— Шӑп та лӑп ирхи апат вӑхӑчӗ ҫитнӗ пек туйӑнать мана, кун пирки сире каштах чӑрмантарса пӑхсан мӗнле-ши?..

А она вскоре заметила: — Кажется, пора завтракать. Будьте так добры, позаботьтесь обо мне…

VIII // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Вӗсем ирхи сывлӑмлӑ курӑк ӑшӗнче ҫунаттисене сарса янӑ, каҫ пулттипе сулхӑн ӗнтрӗкне путнӑ.

Они раскрывались поутру в траве и под вечер увядали.

VIII // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

— Вырӑн ҫинчен тӑрсанах, ирхи туалета вӗҫленӗ хыҫҫӑн, планета сывлӑхӗ-тасалӑхӗшӗн хыпӑнса тӑрӑшма тивет.

— Встал поутру, умылся, привел себя в порядок — и сразу же приведи в порядок свою планету.

V // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Пӑтӑ ирхи апата хатӗр, Компот та тултарать.

Каша к завтраку готова И компот налит.

Октябрӗн 20-мӗшӗ - Повар кунӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... un-3486991

Ӗнер ирхи тӑхӑр сехет тӗлнелле Пишпӳлек районӗнчи Михайловка ялӗнче Старомихайловская урамӗпе пурӑнмалли ҫурт ҫунма пуҫланӑ.

Вчера около 9 часов утра по ул. Старомихайловской в с. Михайловка Бижбулякского района произошло возгорание жилого дома.

Пушар хӑрушсӑрлӑхӗн правилисене пӑхӑнмалла // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/kh-rushs-rl- ... la-3481670

Ирхи гимнастика хыҫҫӑн ашшӗсем ачисемпе пӗрле кулӑшла ӑмӑртусене хутшӑннӑ.

А после утренней гимнастики Папы со своими детьми принимали участие в забавных соревнованиях!

Пишпӳлекри "Умка" ача садӗнче ачасем ашшӗсемпе пӗрле ирхи зарядка тунӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/sport/2023-1 ... un-3477556

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed