Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Айккинчен (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Айккинчен вара укҫа кӗрес шанчӑк пур.

А вот поступление средств из сторонних источников не исключено.

19-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Темле майпа эпӗ сисмесӗр юлнӑ тесен те тӗрӗс мар, мӗншӗн айккинчен юлнӑ Анисим Асламасӑн «Нарспи» балет музыки, кӗвви.

Help to translate

«Нарспи историйӗ» балета куракансем хапӑлласа йышӑнчӗҫ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60610

Эпӗ, хам та сисмесӗр, мӗн пулнине ӑнланса та илеймесӗр, йӗкӗт хыҫҫӑн утса кайрӑм, айккинчен пӑхас пулсан, ку пирӗн интереслӗ курӑннӑ пулӗччӗ.

Help to translate

Вӑрманти тӗлпулу // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 123–131 с.

Халӗ айккинчен укҫан пулӑшӗҫ.

Получат финансовую помощь со стороны.

5-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Хӑвӑр ҫине айккинчен пӑхӑр: мӗн курнипе кӑмӑллӑ-и?

Взгляните на себя со стороны, довольны ли вы тем, что видите?

2-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ку хӗрарӑм чӗри ытла та савӑнӑҫлӑ, ытла та лӑпкӑ тесе шутлама пултарӗҫ айккинчен пӑхакансем.

Help to translate

II // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Унтан айккинчен йӗри-тавра касса ҫаврӑнчӗ.

Help to translate

III // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Мӗн тума кирлӗччӗ вӑл сана! — текелесе, чӑмӑрӗпе улшуҫа айккинчен тӑрӑнтарчӗ.

Help to translate

X // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Чухӑннисем айккинчен ҫеҫ курса тӑратчӗҫ.

Help to translate

V // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Шӑллӗ, Сахара айккинчен тӗртсе, пӳрнипе тӗллесе кӑтартрӗ: «Тете, тете, авӑ Сергей!» — тесе пӑшӑлтатрӗ.

Help to translate

Сывӑ пул, хаклӑ ывӑлӑм Сергей // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Ҫак пӑтӑрмаха Петр Петрович айккинчен сӑнаса тӑчӗ.

Help to translate

Акатуй // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Иван пичче ҫак сӑмахсене каласа пӗтернӗ-пӗтермен, насус сарайӗ айккинчен шурӑ кӗпеллӗ ҫын лаша ҫавӑтса тухрӗ.

Help to translate

Кайӑк хыҫҫӑн // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Айккинчен пӑхсан ӑна ӗмӗр ҫакӑнта пурӑннӑ темелле.

Будто жила здесь всю жизнь.

Кӑван хуппи уҫӑлнӑ кун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Енчӗпек ҫумӗнчен иртнӗ чух Янтул ӑна айккинчен тӗксе хӑварать.

и он старается ее как-нибудь подбодрить: то легонько подтолкнет, проходя мимо, то подмигнет и улыбнется, предупредит строго:

Кӗркунне // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Варринче ларакан Ухтивана Янтул айккинчен тӗкет, хӑлхинчен пӑшӑлтатса калать:

Яндул тихонько ткнул в бок Ухтивана, сидящего в середине, прошептал:

Кутӑн шалҫа // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вара малтанах хатӗрлесе хунӑ шӗвӗр вӗҫлӗ шӑчӑ илсе кӗчӗ те мӑйӑр хутаҫҫине курӑнман айккинчен так! тӗкрӗ.

и быстро сбегала во двор за спрятанным в углу остроконечным шестом.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Кӳпшек питлӗ старик Ухтивана айккинчен кӑт-кӑт-кӑт тӗкет те куҫӗсемпе тутар ҫине кӑтартать.

Полнолицый старик толкнул Ухтивана в бок, указал глазами на татарина.

Таркӑнсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кӳпшек питлӗ старик Ухтивана айккинчен кат-кӑт! тӗкет.

Полнолицый старик ткнул Ухтивана в бок:

Таркӑнсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Айккинчен пӑхсан Якур пек арӑмне пулӑшакан ҫын та ҫук темелле.

Поглядеть со стороны — экий заботливый муж, Ягур!

Ҫӗвӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Акмӑрса карчӑкне айккинчен тӗртет.

А сам толкает старуху в бок.

Хӑна-вӗрле // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed