Шырав
Шырав ĕçĕ:
Эпӗ ҫул ҫинче вӑтӑр сехете яхӑнах куҫ хупмасӑр килнӗ, тинӗс ҫинчи пирвайхи сехетсене авантарах кӑна ҫывӑрса вырӑн ҫинче ирттерсе ярсан, тинӗс ҫинчи чирсенчен ҫӑмӑлтарах пулассине пӗлсе, эпӗ ҫитсенех выртрӑм та, шӑп кӑна вӑтӑр ултӑ сехет ҫывӑрнӑ, чӑннипе калатӑп, ӗненӗр.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Куратӑр-и, сирӗн куҫ умӗнчех вӗт ҫыру уҫӑлса майлашӑнса пырать?Разве смысл документа не становится ясен? Разве ваши умы не озаряются светом?
Иккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Павел ун ҫине куҫ илмесӗр пӑхса тӑрать; вӑл куҫхаршисене хускатса илчӗ те:Павел смотрел на нее не отрываясь; крепко сдвинув брови, тихо ответил:
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Ҫакӑ йӑлтӑртатса, выляса тӑракан куҫ тӗнче ҫине малтанхи хут пӑхнӑ пек пӑхса тӑчӗ.Этот глаз, блестящий, подвижной, смотрел на мир, как будто первый раз его видел.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Куҫ хупаххине уҫма виҫҫӗмӗш хут тытӑнса пӑхать.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Летунова вӗлерчӗҫ! — терӗ те вӑл, куҫ умӗнче нимӗн курмасӑр пӗр симӗс мундирлӗ кӗлеткене касса ӳкерчӗ.Летунова убили! — и сослепу, не видя жертвы, рубанул фигуру в зеленом мундире.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Павел пӗчӗк кантӑклӑ питӗрӗнчӗк алӑк патне чупса пычӗ; кантӑк витӗр темиҫе теҫетке куҫ тинкерсе пӑхать.Павел подбежал к закрытой двери с маленьким окошком, к которому устремились десятки глаз.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Хуткупӑса тӑсса авса илчӗ, пӳрнисене вӗттӗн, куҫ курса илейми вылятса, калама пуҫларӗ.Веером вывернул волнистые мехи и рванул с переборами, с перехватами во весь гармоний дух.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Факт куҫ умӗнчех: хӗрарӑма пусмӑрлаҫҫӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Вут патне полк командирӗ Пузыревский юлташ комиссарпа пӗрле систермесӗр пырса тӑрсан, вӑл вунпӗр мӑшӑр куҫ вулакан ҫине пӗр сиктермесӗр пӑхса тӑнине курчӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Эпӗ совет влаҫне питӗ те хавас, анчах манӑн мӗн пурри пурте сирӗн куҫ умӗнче, — тет те хуҫа хӑйӗн кӗске пӳрнисене чармакласа хурать.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Артём сасӑсӑр йӗрекен Тоня енне куҫ хӗррипе пӑхса илчӗ те ассӑн сывласа ячӗ:Артем, кинув вкось взгляд на сдерживавшую рыдания Тоню, вздохнул:
Улттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Вӑл хӑй куҫ умӗнче пулса иртекен ӗҫпе арпашса урайӗнче ларать.Он сидел на полу, совершенно сбитый с толку всем тем, что видел.
Улттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Телейсӗр делегаци Голуба тӗл пуласса кӗтмен, ҫавӑнпа часах куҫ умӗнчен тасалма васкарӗ.Злополучная делегация никак не ожидала встречи с Голубом и поспешила улизнуть.
Улттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Кайри ӗретсенче, куҫ питех курман вырӑна, халь ҫеҫ мобилизациленисен полкне тӑратнӑ.В задних рядах, подальше от взглядов, в углу площади примостили полк новомобилизованных.
Улттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Алӑк ҫинчи ҫӑра та, хӗрлӗ пуҫлӑ казак та, хӗнесе пӗтерни те, ҫичӗ ҫӗр куҫ хупмасӑр ирттерни те асран иртсе кайрӗҫ, самантлӑха вӗри тутасем тата куҫҫульпе кӑшт йӗпеннӗ пит ҫеҫ юлчӗҫ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Комендант хӗр ҫине куҫ хывнӑ, ирхине вара ӑна хулана «тӗпчеме» илсе килнӗ.Пригляделся к девушке комендант, наутро забрал в город «для допроса».
Улттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Халӗ акӑ ҫемьин куҫ уҫса пӑхма ҫук.
Улттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Унӑн лапсӑркка ҫӗлӗкӗ айӗнчен икӗ хӗсӗк куҫ арестленӗ ҫыннӑн ӗнси ҫине шӑтарас пек витӗр пӑхса пыраҫҫӗ.Из-под мохнатой шапки смотрели в затылок арестованного два узеньких настороженных глаза.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Суккӑр куҫ пек хӗсӗк кантӑксене е чаршав карнӑ, е хупӑлчисемпе хупса хунӑ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.