Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫапӑҫу the word is in our database.
ҫапӑҫу (тĕпĕ: ҫапӑҫу) more information about the word form can be found here.
Мюрат хӑйӗн хӗҫне кӑларса, ҫапӑҫу хирӗнчен кайман, Милорадович та пульӑсен айӗнчен тухман апат ҫиме те вӑл батарейӑсен районӗнче, пит вӑйлӑ персе тӑнӑ ҫӗрте ларнӑ.

Мюрат, обнажив шпагу, не покидал поля боя, но и Милорадович не выезжал из-под пуль и даже завтракать сел в районе батареи, там, где скрещивался огонь наибольшей силы.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Понятовские хирӗҫ Утица ялӗ патӗнче Тучков кӗрешнӗ, ҫапӑҫу хирӗнчен вӑл йывӑр амансан тин тухнӑ, — ҫак кунах флешсем патӗнче алӑра ялав тытса Тучковӑн пиччӗшӗ вилнӗ.

Против Понятовского у деревни Утица действовал Тучков, покинувший поле боя только после тяжелой раны, — брат Тучкова, погибшего в тот же день на флешах со знаменем в руках.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Ҫапӑҫу мӗнле вӗҫленессине, вӑрҫӑ мӗнле вӗҫленессине ҫӗршыв унран анчах, хӑйӗн юратнӑ генералӗнчен анчах, ответ кӗтнӗ.

Страна только от него, своего любимого генерала, ждала ответа за исход боя, за исход войны.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Ялӗсенчен тухса кайнӑ хресченсем инҫере пыракан ҫапӑҫу сассине, тӑван ҫӗршывӑн кун-ҫулне татса паракан сасса хумханса итленӗ.

И крестьяне, покинув избы, в тревожном ожидании прислушивались к звукам далекого сражения, решавшего судьбу их родины.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Ҫапӑҫу пӗр чарӑнмасӑр пынӑ, вӑл хӑҫан пӗтессине никам та пӗлмен.

Бой шел не утихая, и никто не мог сказать, когда он кончится.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Ҫакӑ вӑл пӑшал тарне шухӑшласа кӑларнӑ вӑхӑт иртнӗренпе чи юнлӑ ҫапӑҫу пулнӑ.

Это было самое кровавое сражение со времени изобретения пороха.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Батарея хыҫӗнчен иртсе пыракан 1-мӗш ҫар штабӗн начальникӗ Ермолов, Кутузов ӑна ҫапӑҫу хирне пӑхма тата войскӑсене хавхалантарма янӑ пулнӑ, обстановкӑна часах туйса катастрофа пулассине курнӑ та, Уфимски полкӑн ҫывӑхри батальонӗсене пухса, хӑйпе пӗрле пулнӑ артиллерие персе тӑма хушса, контратакӑна кайнӑ.

Проезжавший позади батареи начальник штаба 1-й армии Ермолов, посланный Кутузовым осмотреть поле сражения и ободрить войска, мгновенно оценил обстановку, понял опасность катастрофы и, собрав ближайшие батальоны Уфимского полка, скомандовав сопровождавшей его конной артиллерии открыть огонь, бросился в контратаку.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Семеновски флешсем патӗнчен ҫӗнӗрен-ҫӗнӗ хыпарсемпе килекен кашни адъютант — вӑл хумхантаракан, хӑрушӑ хыпар илсе килет-и, е хаваслантаракан савӑнӑҫлӑ хыпар-и — анчах ҫав сехетсенче унта, флешсем патӗнче, ҫапӑҫу мӗнле пулас ыйту татӑлассине ҫирӗплетсе панӑ.

И каждый адъютант, привозивший с Семеновских флешей все новые и новые вести, то грозные, тревожные, то радостные и бодрые, подтверждал, что там, на флешах, решается в эти часы участь сражения.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Кашни минутранах ҫапӑҫу картинӗ уҫҫӑн палӑрнӑ.

С каждой минутой картина боя становилась яснее.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Вӑл хӑйӗншӗн чи паллӑ ыйту ҫине ответ кӗтет: ҫапӑҫу умӗнхи вӑрӑма тӑсӑлакан сехетсенче тӑшманӑн планне тӗрӗс тавҫӑрса илтӗм-ши? тет.

Он стремится ответить на важнейший для себя вопрос: правильно ли он в долгие ночные часы перед боем разгадал план противника?

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Ҫапӑҫу пуҫланасса кӗтсе ларнӑ ҫӗрлехи канлӗ мар сехетсем хыҫҫӑн кашни полководецах пирвайхи пӑшал сассисене, пирвайхи атакӑсене кӗтет.

После тревожных ночных часов ожидания боя с еще большим внутренним напряжением ждет каждый полководец, когда прозвучат первые выстрелы, развернутся первые атаки.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Ҫапӑҫу шавне илтсе, вӑл сасӑсем ӑҫталла куҫнипе ӑҫта сарӑлса пынине итленӗ пӗк туйӑннӑ.

точно вслушиваясь в грохот сражения, стараясь уловить, куда перемещаются эти звуки, где они нарастают.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Эпир ҫав тери кӗтнӗ ҫапӑҫу ҫитрӗ.

Вот сражение, которого вы так желали.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Ҫапӑҫу умӗнхи каҫ ҫитнӗ.

Наступила ночь перед битвой.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Ҫапӑҫу вӑхӑтӗнче манӑн пур вырӑнсенче те пулма май ҫуккине кура, ҫарсене ертсе пыракан главнокомандующи господасен опытне шанатӑп, тӑшмана ҫӗнтерес ӗҫре мӗнле майсем усӑллӑ тесе шутлаҫҫӗ, вӗсене ҫапла тума ирӗк паратӑп…

Не в состоянии будучи находиться во время действий, на всех пунктах, полагаюсь на известную опытность гг. главнокомандующих армиями и потому предоставляю им делать соображения действий на поражение неприятеля…

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Ҫав вӑхӑтран, Наполеон каялла чакма тытӑнас пулсан е ҫапӑҫу ӑнӑҫсӑр пулас пулсан, вырас ҫарӗ контрманевр тума пултарнӑ.

В то же время при попытке Наполеона обходить или при неудачном бое русская армия могла ответить контрманевром,

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Кутузовӑн команднӑй пунктӗнчен Бородино уй-хирӗ ҫине пӑхсан, кивӗ тата ҫӗнӗ Смоленск ҫулӗ тӑрӑх Можайск патне кайсан, ҫапӑҫу пирки Кутузов ҫырнӑ приказсене вуласа тухсан, унӑн пӗтӗм ҫулне тата полководец ӑсталӑхне пӑхса тухсан, Бородино ҫапӑҫуне пӗтӗм вӑрҫӑпа ҫыхӑнтарса пӑхсан, Кутузовӑн пултарулӑхӗ питех те уҫҫӑн курӑнса тӑрать.

Это становится совершенно очевидным, если внимательно посмотреть на поле Бородина с высоты командного пункта Кутузова, пройти по старой и новой Смоленским дорогам к Можайску, вчитаться в приказы Кутузова на сражение, проанализировать весь его путь и сущность его полководческого искусства, если оценивать Бородино в масштабе всей войны в целом.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Кутузов ҫине ырӑ кӑмӑлпа пӑхакансем те вӑл йӑнӑш турӗ, анчах ҫапӑҫу вӑхӑтӗнче хӑйӗн вӑйне сылтӑмран сулахай фланга куҫарса йӑнӑша тӳрлетрӗ, тесе шутланӑ.

Даже доброжелатели писали, что Кутузов поступил неправильно, но в ходе сражения исправил ошибку, переведя свои силы с правого фланга на левый.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Ҫакӑн пек условире, сулахай фланг хӑрушӑлӑхра пулнине Шевардино патӗнчи ҫапӑҫу кӑтартнӑ хыҫҫӑн, Кутузов сулахай флангра войскӑн сахал пайне хӑварнӑ.

В этих условиях, когда уже Шевардинский бой показал опасность, грозившую левому флангу, не говоря уже о том, что сама местность подсказывала необходимость его усиления, Кутузов оставил на левом фланге меньшую часть войск.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Ҫак позици ҫинче ӗнтӗ чи пысӑк ҫапӑҫу пулса иртнӗ.

На этой позиции и разыгралось сражение.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed