Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Ҫитӗ the word is in our database.
Ҫитӗ (тĕпĕ: ҫитӗ) more information about the word form can be found here.
— Эс куркисене тултар, халап ҫапса ҫитӗ

Help to translate

XXII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Ну, апла кун ҫинчен ҫитӗ, — каллех ал сулчӗ Ятман.

Help to translate

XXI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ҫитӗ ӗнтӗ.

Help to translate

XVI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Левентай Укахвие звеноран уйӑрса ҫулйӗр ӗҫне ят те ҫитӗ.

Help to translate

I // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Карачӑм, — тет ҫавине сулса янӑ чух ун еннелле пӑрӑннӑ Анушка, — эпир нумай иртсе кайрӑмӑр, ҫитӗ, аван мар.

Help to translate

ХХIV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ҫитӗ ӗнтӗ, выртса кан, Алексей, — тет, хӑй ҫапах та, — ыран кун пур вӗт, ыттине ыран калаҫӑр.

Help to translate

ХХIV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Колхоза ҫитӗ те трактора ӗҫсӗр лартӗ, вара уншӑн пӗтӗм коллективӑн намӑс курмалла пулӗ.

Help to translate

ХХIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Ну, ҫитӗ, ҫитӗ, — кӑмӑлне ҫемҫетрӗ директор.

Help to translate

ХХIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ҫитӗ.

Help to translate

III // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ҫитӗ ӗнтӗ хивреленме, — чарчӗ упӑшкине арӑмӗ.

Help to translate

II // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Кунта калаҫнипе те ҫитӗ.

Help to translate

I // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Анчах ку улан пӗрре те ҫитӗ тесе тӑмарӗ, яланах тата парӑр тетчӗ — утӑ парӑр, тыр-пул парӑр, ӗҫме ҫиме, хӗрарӑм парӑр.

Help to translate

9. Атӑл леш енче // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Сиди, ашкӑнма ҫитӗ сана тесе тӑрӑхлатчӗ вӑл унран куҫ хыҫӗнче.

Help to translate

9. Атӑл леш енче // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ну, ҫитӗ тетӗп, халь туртса кӑларма та юрать.

Help to translate

8. Ӑраскал // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ҫитӗ, лӑплан, — чарчӗ ӑна Булат Ширин.

Help to translate

7. Ҫӗнӗ хуҫа // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Шалчи тулӗ-ха хӑҫан та пулин, Сахвине ылханӗ ҫитӗ.

Help to translate

1. Сывӑ пул, Атӑл! // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ку таранччен чылай ҫапӑҫрӑмӑр пӗр-пӗринпе, ҫитӗ.

Help to translate

14. Мускавра // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Тен, кун хыҫҫӑн вырӑс ҫарӗ килсе ҫитӗ пирӗн таврана, вара тутарсене пур ҫӗртен те хӑваласа ярӗҫ.

Help to translate

13. Сӑр вӑрманӗнче // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Тен, Северьян килсе ҫитӗ, вара малалла мӗнле пурӑнасси пирки шутласа пӑхӑпӑр.

Help to translate

2. Тунсӑх // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Кӗркунне Атӑл леш енчи ялсене те «кӑвак ҫулӑм» ҫитӗ.

Осенью планируется запуск голубого топлива на всей Заволжской территории Чебоксар, газ придет в шесть населенных пунктов.

Олег Николаев Нефтьпе газ промышленность ӗҫченӗсен кунӗ ячӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2022/09/04/gla ... aet-s-dnem

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed