Шырав
Шырав ĕçĕ:
Пӗччен юлсан вӑл татах кӗнеке тытрӗ, анчах вулама пултараймарӗ: пӗтӗм шухӑшӗ те ӗнтӗ Катя ҫинче ҫеҫ пулчӗ.Оставшись один, он опять взял книгу, но читать не мог: мысли были полны Катей.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Кӗпер каялла тӑрса юлсан, вӑл васкаса ҫапла ыйтрӗ:Когда она оборвалась, словно отброшенная назад ветром, он с живостью спросил:
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
— Хӗрсем намӑса юлсан, вара… эпир намӑса тухни те темӗн мар-ха, тӳррипе каласан, ку ӗҫе тӑваймарӑмӑр пулсан, пӗр ҫул е ытларах та пулӗ, уй-хирте кивӗ йӑла ҫӗнтерет-ҫке.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Тӗревсӗр юлсан, ҫӑмха пек, чикӗл-макӑль йӑванасран шикленчӗ пулинех.Наверное, побоялся остаться без опоры и тем самым опрокинуться кувырком.
Шӑллӑма утма вӗретни // Николай Ишентей. Николай Ишентей. Ырӑ ӗҫсен команди. Дмитрий Суслин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2013. — 28,30 с.
Ку кайӑка курмасӑр юлсан…
Лайӑх аппа // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 14–18 с.
Юланут патне ҫитме пилӗк чалӑш пек юлсан, Григорий пӗррех сулахаялла сулӑнчӗ, пуҫ тӑрринчен хӗҫ ҫивӗччӗн вӑйкӑнса иртнине илтрӗ те, йӗнер ҫинче вӗлт! ҫеҫ тӳрленсе ларса, хӑйӗнчен иртсе кайнӑ хӗрлӗармееца пуҫӗнчен хӗҫ вӗҫӗпе кӑна тӗртсе илчӗ.
XIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Вӑл тата темиҫе пусӑм иртрӗ, вӑкӑр патне ҫитеспе метр ҫурӑ юлсан утма чарӑнчӗ.Он сделал еще несколько, на этот раз очень неровных, шагов и остановился в полутора метрах от быка.
«Нервӑсӑр ҫын» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 59–68 с.
Мӗншӗн пӗрле пуҫтарӑнмалли вырӑна пымарӑр? — хыттӑн ыйтрӗ Иннокентий Петрович, засада ҫитесси пӗр ҫирӗм утӑм юлсан.
Пысӑк хыпар // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 29–33 с.
Пӗччен тӑрса юлсан, Тетка пӗчӗк матрац ҫине выртнӑ та, хуйхӑрма тытӑннӑ…Оставшись одна, Тетка ложилась на матрасик и начинала грустить…
V. Талант! Талант! // Николай Пиктемир. Антон Чехов. Каштанка: калав; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1941. — 48 с.
Хутора ҫитесси пилӗк ҫухрӑм пек юлсан, вӑл правуррӑн урапа ҫинчен сиксе анчӗ, каларӗ:Верстах в пяти от хутора он с решительным видом слез с арбочки, сказал:
XXIV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Хутортан пӗр виҫӗ ҫухрӑмра, ҫул хӗрринченех пуҫланса каякан пысӑк мар вӑрман патне ҫитесси ҫӗр аллӑ чалӑш пек юлсан, Григорий каллех хӑйне хирӗҫ килекен тепӗр икӗ юланута курчӗ.
XIX // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Григорий патне ҫитме темиҫе чалӑш пек юлсан, офицер икӗ пӳрнине тункӑр хурса ҫӗленӗ шлем касӑрукӗ ҫумне тытрӗ, пуҫӗпе сӗлтсе ҫул пама ыйтрӗ.
X // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Сӗтел патне ҫитесси пӗр икӗ-виҫӗ утӑм юлсан, Вершинин чарӑнчӗ те Коробин ҫине ӗшенмен таса куҫӗсене ҫӗклерӗ.
13 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Сывӑ юлсан — татах пухӑпӑр! — ӳкӗтлеме пӑхрӗ тусне сӑмсипе нӗрлесе калаҫакан старик.Живы будем — ишо наживем, — уговаривал гундосый старик приятеля.
LX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Шӳт-и вӑл, халӑх кунтах юлсан.
LVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
— Каҫарӑр, вӑхӑт ман ытла та сахал, пӗр сехет каярах юлсан та, полк комиссарӗ эпӗ ҫуккине асӑрхама пултарать.
XLVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Хӗҫпӑшалсӑр юлсан, кам вара эп?
XVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Унтан иккӗшӗ ҫеҫ юлсан, шӳтлесе калаҫнӑ казака ҫилӗллӗн хӑтӑрса тӑкрӗ:
XXVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Ун вырӑнче тепри пулсан, шухӑшласа тӑратчӗ-ха, те Родниковскине каймалла, те тӑван станица патнерех юлмалла, — кунта юлсан, каҫхине киле кайса килме те, мунча кӗме те пулать; тепри пулсан, Сергее ӗлӗкхи ӗҫрех хӑварма тилмӗрӗччӗ-ха, темӗн тӗрлӗ сӑлтавсем тупса, ниепле те кайма май ҫук тесе тӑрӗччӗ.
XXXIV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Пӗр пайӗ калать: «Петро, ан выҫӑлан, тырра ан пытар, Нарыжный чӗлпӗрӗнче ан пыр», — тет, тепӗр пайӗ хӑйӗннех перет: «Тырӑ колхозра юлсан — санӑн пулать, пайти колхозах…»
XII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.