Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

чӑтса (тĕпĕ: чӑт) more information about the word form can be found here.
— Итле мана, Зинӑна качча ан ил, чӑтса тӑр.

— Слушай меня, не бери Зину замуж, терпи.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Эпӗ сана лӑплантарма мар, чӑтса ирттерме пулӑшасшӑн.

Не утешить тебя хочу, а помочь найти в себе твердость.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Анчах эпӗ урӑх чӑтса пурӑнаймастӑп, санран пытарма та пултараймастӑп.

Но я уж не могу больше, не имею права скрывать от тебя.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Чӑтсан та, эпӗ пӗр эрнене ҫеҫ чӑтса пурӑнма пултаратӑп, унтан ытла мар.

Меня хватает на неделю, не больше.

Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Хӑйӗн пурнӑҫӗнче нумай курса ирттернӗ Тополев чӑтса тӑраймарӗ:

Тополев, у которого всегда в запасе было множество случаев из практики, не удержался:

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Пӗр ҫӗре пухӑнса тӑнӑ шоферсем те чӑтса тӑраймарӗҫ, вӗсем те чупрӗҫ.

Толпа шоферов невольно потянулась тоже.

Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Урӑх чӑтса пурӑнма май килмерӗ.

Терпеть уж больше невозможно.

Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Пӗррехинче, ыйхӑ килмен, ҫил-тӑман ӳлесе тӑракан каҫхине, Артамонов, хӑйӗн чӗринчи йывӑрлӑха текех чӑтса пурӑнма пултарайманнине туйса, арӑмне вӑратрӗ те ӑна Никонов ачи чӑннипе мӗнле вилни ҫинчен каласа пачӗ.

Как-то бессонной, воющей ночью Артамонов почувствовал, что не в силах носить мёртвую тяжесть на душе, и, разбудив жену, сказал ей о случае с мальчиком Никоновым.

II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Эпӗ чӑтса пурӑнаймарӑм, уйӑх хушшинчех ҫавӑн пек пурнӑҫ йӑлӑхтарса ҫитерчӗ мана.

Долго я не вытерпел, за месяц эта жизнь мне наскучила.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Ҫӗр мӗнле чӑтса тӑнине пӗлместӗп, анчах эпир ӗнтӗ ӑна тытса тӑмастпӑр, — ответлерӗ Батманов.

— Не знаю, как его держит земля, а мы его уже не держим, — ответил Батманов.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Мӗнле ҫӗр чӑтса тӑрать-ши ҫавӑн пек ҫынсене!

Как земля только держит таких людей?

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Улталани сана кирлех мар пулин те, эсӗ улталамасӑр чӑтса тӑма пултараймастӑн…

Ты не можешь удержаться, чтобы не обмануть, хоть тебе это и ни к чему!..

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Юрӗ ӗнтӗ, чӑтса ирттерӗпӗр, — лӑплантарчӗ лешӗ.

— Ничего, выдержим, — успокоил тот.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Унтан кӑвайт хума тытӑнчӗ, кӳтнӗ пӳрнисем ӑшӑннипе ыратнинчен кӑшкӑрса ярас мар тесе, аран-аран чӑтса ирттерчӗ.

Потом вернулся и стал разводить костер, еле сдерживаясь, чтобы не закричать от боли в согревающихся пальцах.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Дудин тинкерсе пӑхнине аран чӑтса, Грубский аллисене усса чӗнмесӗр тӑрать.

Грубский молчал, опустив руки, с трудом выдерживая устремленный на него взгляд Дудина.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Эпӗ те чӗрӗ ҫын, Беридзене ответлемесӗр чӑтса тӑма мана йывӑр, — терӗ вӑл хуллен, Залкинда хӑйне ҫеҫ каланӑ пек пулса:

— Я тоже живой человек, и мне трудно не отвечать Беридзе, — тихо сказал он, словно обращаясь к одному Залкинду.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Вӑл хӑйпе тавлашакан ҫыннӑн хӑлхана йӗрӗнтерекен сассине ниепле те чӑтса тӑраймарӗ.

Он положительно не мог слышать размеренного, скрипучего голоса своего оппонента.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Эпӗ шӑпах Беридзе майлӑ, ҫавӑнпа та ҫак лайӑх ҫамрӑк ача Гудкин тата унӑн юлташӗсем хӑйсен коллективӗнче сана мӗншӗн чӑтса тӑма пултарайманнине лайӑх ӑнланатӑп! —

Я именно сторонник Беридзе и вполне понимаю, почему этот хороший юноша Гудкин и его товарищи не желают больше терпеть вас в своем коллективе! —

Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Хӑҫанччен чӑтса тӑмалла-ха ӑна, Кузьма Кузьмич! — тарӑхса каларӗ Петька.

— Сколько же времени можно его терпеть, Кузьма Кузьмич! — разразился Петька.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Яш ача вара Тополев пӑхнине ҫирӗппӗнех чӑтса ирттерчӗ.

Юноша уверенно выдержал его взгляд.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed