Шырав
Шырав ĕçĕ:
Лутра тенкел ҫинче юнашар ларакан Зойӑпа Шура куҫӗсене илмесӗр кукамӑшӗ ҫине пӑхаҫҫӗ.Зоя с Шурой сидят рядом на низкой скамеечке и не сводят с бабушки глаз.
Кукамӑшӗ // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Шерккей тенкел ҫине халсӑррӑн кайса ларчӗ.
XVI. Пӗртӑвансем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Илсе кай вӑрӑмккана, илсе кай, эп ниҫта та каймастӑп! — тарӑхса, сӑмах хушрӗ Шерккей, хӑй каллех тенкел ҫине ларчӗ:— Да никуда я не поеду, забирай вон долгушку-то! — взорвался Шерккей и снова опустился на лавку.
XI. «Шерккейӗн те ӑс ҫук мар» // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Мишка, темӗн пысӑкӑш тӑлӑппа чӗркенсе, урамри дежурнӑйпа — пӗр сехет каялла хӑй юриех вӑрҫтарнипе юнашар — тенкел ҫинче ларнӑ.
23. Ҫаврӑма пӗтерни // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Хӗр тенкел ҫинче шоферпа юнашар ларса, ӑна июнӗн 22-мӗшӗ ҫинчен каласа кӑтартрӗ, анчах хӑй пачах урӑххи ҫинчен шухӑшларӗ.
20. Шпиона тытни // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Бураков ҫав ҫуртран кӑшт чалӑшрах тӑракан тенкел ҫине ларса урам тӑрӑх уткаласа ҫӳрекен хӗрарӑм-дежурнӑй ура сассине итленӗ.Бураков сидел на скамейке наискосок от дома и прислушивался к шагам дежурной по улице.
18. Колонист ҫурчӗ // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Тухтар чӳрече умӗнчи кӗске тенкел ҫине пырса ларчӗ.
Х. Чӗре сасси // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Старик ҫурт умӗнчи тенкел ҫине ларчӗ.
15. Тӑшман йӑвинче // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Аллисене малалла тӑсса вӑл каллех каялла ыткӑнчӗ, анчах тенкел ҫине пырса тӑрӑнчӗ те ун ҫине ура вӗҫҫӗн хӑпарса тӑчӗ.Протянув руки вперед, снова бросился он в сторону, наткнулся на скамейку и забрался на нее с ногами.
14. Чӗрӗллех пытарнӑскер // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Мишка номера пӑчӑртаса тытрӗ те, хӑйӗн супӑньне ҫӗре тӗксе ӳкерчӗ, вара, супӑнь шыранӑ пек пулса, тенкел айне кӗрсе кайрӗ.Мишка зажал номерок в кулак, столкнул свое мыло на пол и, как бы за мылом, полез под скамейку.
11. Мунча // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
— Пар кунта, тенкел айне пытарӑпӑр.
11. Мунча // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Чӑнах та, кӗтесре, тенкел ҫинче, хӑрах алӑллӑ ҫын ларнӑ, вӑл халь кӑна ҫӳҫӗсене супӑньленӗ.Действительно, на скамейке в углу сидел однорукий, только что намыливший волосы.
11. Мунча // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Ачасем тазсене вӗри шыв тултарса тенкел ҫине вырӑнаҫрӗҫ.Ребята налили в тазики горячей воды и устроились на скамейке.
11. Мунча // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Лейтенант тенкел ҫинче тӗлӗрсе кайнӑ милиционера кӑшкӑрса каларӗ:
4. Вӑрлани // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Мишка ӑна урисенчен пуҫласа пуҫӗ патне ҫитичченех пӑхса илчӗ те тенкел ҫине ларчӗ.Мишка нахмурил брови, оглядел его с ног до головы и сел на скамейку.
3. Зажигалкӑсем // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Тенкел ҫине ларма юрать-и?
3. Зажигалкӑсем // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Мишка хӑйӗн икӗ тусӗпе пӗрле ҫурт тӑррине хӑма тата темиҫе кирпӗч илсе хӑпартрӗ те труба патӗнче тенкел турӗ.
3. Зажигалкӑсем // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Тенкел патне икӗ утӑм та ярса пусаймасӑр эпӗ кӗлте пек урайне тӗшӗрӗлсе антӑм.Я свалился, как сноп, на пол, не дойдя даже двух шагов до скамейки.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Вӗсем мӗнле тӗнине те, ҫӑкӑр татки тенкел ҫинче мӗнле выртнине те, юр ҫине тӑрӑнтарнӑ сулахай патак ерипен хӑрах еннелле чалӑшса кайнине те, алӑк янаххисене епле эрешлесе тунине те пӗтӗмӗшпех аван астӑватӑп.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Ҫапла каларӗ те вӑл ҫисе пӗтереймен пекки-лейпа таткине тенкел ҫине хучӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.