Шырав
Шырав ĕçĕ:
Анчах Антонов «пӗрре» тенине! те тумарӗ, «иккӗ» тенине те тума шухӑшламарӗ, хӗрарӑма хулпуҫҫийӗпе айккинелле сирсе, («буфета ҫӗмӗрттерсе кӗнӗ пек!» терӗ-и-ха нумай пулмасть физрук?) ун ҫумӗнчен пӑр ҫӗмӗрекен карап пек сиввӗн те пӑхса иртмерӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Ҫӗнтерӳҫи вара ҫак вырӑнта питӗ маттур курӑнать: ун хыҫӗнче — унӑн ирӗкне пула ҫеҫенхир ҫийӗн ҫӗкленнӗ заводӑн ҫӗнӗ корпусӗсем, вӑл хушнине ӳппӗн-тӗппӗн сирсе, чавса, аркатса хуратнӑ территори.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Ав, Людмила Ильинична, хучӗсене айккинелле сирсе, пуҫне ҫӗклерӗ, хӑйне хирӗҫлеме никам та ан хӑйтӑр тенӗ пек, сӑмахсене татса, калаҫа пуҫларӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Йывӑрах-шим пире, унӑн иккӗленӗвӗсене сирсе ярса, пуҫпа сӗлтсе, ҫапларах калама:Неужели нам трудно рассеять ее сомнения, закивать головами, сказать:
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Ун пек пулас пулсан, вӑл аллисене брезент куртка кӗсйине чикӗ те малалла ҫирӗппӗн утӑмлӗ (тусанлӑ туфлири пӗчӗк ура, мӗнпур иккӗленӗве сирсе янӑ евӗр, ирӗклӗн те ҫирӗппӗн пусӗ), унтан — тепӗр утӑм тӑвӗ, вара кайӗ малалла, пуҫне турӗ тытса.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Шагалов пурне те — иййине те, хӗскӗчне те, спиральне те — аяккалла сирсе хурать.Шагалов откладывает в сторону все: отвертку, плоскогубцы, спираль.
Иккӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Вӑл, Семиноса айккинелле сирсе, класа пӑхса илме тӑрӑшрӗ.Ленчик при этом попытался отодвинуть Семиноса, чтоб заглянуть в класс.
Пӗрремӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
— Мӗн, тул ҫутӑлчӗ-и? — терӗ лешӗ, нафталин шӑрши кӗрекен утиялӑн хӗррине сирсе, чӳрече ҫинелле пӑхса илчӗ.— Что, утро? — спросил тот, откинув край пахнувшего нафталином одеяла, и посмотрел на окно.
Хваттерте пурӑнакан // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.
Чӳречене карса хунӑ ҫӗтӗк татӑкӑн пӗр хӗррине сирсе, Стёпка урамалла пӑхрӗ.Осторожно приподняв край дерюги, закрывавшей окно, Стёпка с опаской посмотрел на улицу.
Стёпка // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.
Ҫав шӑплӑха сайра хутран ҫурта ҫатӑртатса ҫунни сирсе ярать.
Осиновка патӗнче // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.
Василий Иванович сасартӑк учӗ ҫинчен сиксе анчӗ те, ҫынсене икӗ еннелле сирсе, ункӑ варринелле, сӳнме пуҫланӑ кӑвайт патнелле утрӗ: — Комаринскине калӑр! — терӗ.
Тӗлӗк // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.
Го Цюань-хай ӑна штыкӗпе сирсе тӑкрӗ, анчах ун айӗнче те никам та пулмарӗ.Го Цюань-хай быстро раскидал кукурузу штыком, под ней никого не оказалось.
XXII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Вӑл, кӑкӑрне карӑнтарса, шӑлӗсене ҫыртса, сюртук аркисене сирсе янӑ та икӗ аллине икӗ кӗсьине персе чикнӗ…Он выпятил грудь вперед, стиснул зубы и, распахнув полы сюртука, сунул руки в карманы.
XIII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Шӑплӑха чи малтан Яков Маякинӑн аран ҫеҫ илтӗнмелле каланӑ хупланчӑк сасси сирсе янӑ:Молчание разрушил тихий, странно глухой голос Якова Маякина:
XII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Халӗ те вӑл, хулпуҫҫийӗсене турткалантарса илсе: — Каях, кай хӑвӑн вырӑнна… Ав Ева кӗҫтевӗ епле аптратать сана… — тесе, хӗрӗн аллисене сирсе янӑ.
X // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
— Ӑҫта-ха пирӗн пӑхаттир, кӑтарт-ха, — пат, пат пусса, Иван Гаврилович малалла иртрӗ, сӑпка каррине сирсе, мӑнукне тӗсемелӗх кӑшт ӳпӗнчӗ.
10 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Сирсе ывӑтайми панкавлӑх!..
8 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Вара Медынская ҫинчен килнӗ шухӑша сирсе ярас тенӗ майлах, вӑл, пуҫне силлесе илсе, хӑвӑрттӑн малалла утма пикеннӗ.При этом воспоминании он тряхнул головой, как бы желая спугнуть мысль о Медынской, и ускорил шаги.
VII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Фома вӗтӗ шӑрҫа ярӑмӗсене сирсе янӑ, вӗсем, силленсе чӑштӑртатса, унӑн питне сӗртӗнсе юлнӑ.Фома отбросил рукой нити бисера; они колыхнулись, зашуршали и коснулись его щеки.
VI // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
— Эпӗ, — сас панӑ Фома, шӑрҫа ярӑмӗсене сирсе кӗрсе.
VI // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.