Шырав
Шырав ĕçĕ:
Эпӗ машинӑна тӳрех ҫав ҫутта хирӗҫ тытса пыратӑп, ку ҫутӑ хӗвелтухӑҫ енчен мар, хӗвеланӑҫ енчен килет.Я вёл машину прямо против его разгорающегося света, шедшего не с востока, а с запада.
Полюса ҫӗнсе илни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Малта вӗҫекен машинӑна эпӗ илсе пыратӑп, ман хыҫран Совет Союзӗн Геройӗ Молоков, Мазурук тата Алексеев лётчиксем пыраҫҫӗ.
Полюса ҫӗнсе илни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Эпӗ пӗрехмай тӗксӗм куҫлӑхпа — полярти ҫутӑран суккӑрланса ларасран сыхлакан светофильтрпа — пыратӑп.Я всё время шёл в тёмных очках — светофильтрах, спасающих от полярной слепоты.
Вырӑнсӑр шыравсем // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Эпӗ туяласа пыратӑп, хам пӗрре те упапа тӗл пуласси ҫинчен шутламастӑп.Я шёл, опираясь на неё и совершенно не заботясь о том, попадётся ли навстречу медведь.
Вырӑнсӑр шыравсем // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Эпӗ юлашки вӑй-хала пухса утатӑп, хам хайхи тӳсме пултарайман сахӑрӑн юлашки татӑкне юрпа пӗрле ӗмсе пыратӑп.Я уже напрягал последние силы и уничтожал ненавистный мне сахар, закусывая снегом.
Вырӑнсӑр шыравсем // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Сӑрт ҫине тинкерсе пӑхнӑ май эпӗ ҫапла шутласа пыратӑп.Так рассуждал я сам с собой, вглядываясь в очертания острова.
Вырӑнсӑр шыравсем // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Ун патнерех вӗҫсе пыратӑп — самолёт иккен.
Юлташсем инкек кураҫҫӗ // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Анадырь заливӗ патне вӗҫсе пыратӑп — унта нимӗнле самолёт та ҫук!
Юлташсем инкек кураҫҫӗ // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Майӗпенех ҫӳлелле хӑпарса пыратӑп, вӗсем патнелле ҫывхаратӑп.
Ҫынсене хӑтарма! // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Ҫырантан инҫех кайма ӗлкӗреймен пӑрсем юхни тӑрӑх ҫул тытса вӗҫсе пыратӑп.Пришлось ориентироваться по плавающим льдинам, ещё не отошедшим далеко от берега.
Атӑсем илме вӗҫни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Ҫулӑм ман паталлах куҫать, эпӗ чаксах пыратӑп, анчах хам ҫулӑм валли нимӗн те хӑварас мар тесе, вӑя хурсах тӗрмешетӗп.Огонь наступает, а я отступаю, но стараюсь ему ничего не оставить.
Кӗтмен япала // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Кабинӑран сиксе тухатӑп та моторсем патне чупса пыратӑп — пӑхатӑп, пропеллер ҫук.Выскакиваю из кабины, бегу к моторам, смотрю — нет пропеллера.
Кӗтмен япала // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Виҫҫӗр метр ҫӳлӗшӗнче лӑпкӑн вӗҫсе пыратӑп.
Кӗтмен япала // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Эпӗ компас ҫине пӑхса вӗҫсе пыратӑп, анчах ҫил самолёта урӑх еннелле пӑрса ярасса эпӗ пачах шута илмен.Я держал курс по компасу, но не учёл того, что ветром может отнести самолёт.
«Палӑрман» рекордсем // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Пӗр кун пыратӑп, икӗ кун — вӗсем пӗрре те васкамаҫҫӗ иккен: вӗсем е икӗ сехетлӗхе апатланма каяҫҫӗ, е чылайччен табак туртса лараҫҫӗ.
Бензина тӗрӗслесе пӑхни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Тюленьсем ӑҫта пуррине сӑнаса вӗҫнӗ хыҫҫӑн Александровск форчӗ патне вӗҫсе пыратӑп.
Йывӑҫ кустӑрмасемпе // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
«Пыратӑп, пыратӑп!» — тет хӗпӗртесе унӑн пӗтӗм тӑлпӑвӗ.
IX // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.
«Пыратӑп!» тесе хӗпӗртесе кӑшкӑрса янӑ та вӑл, ҫав сасӑ ӑна вӑратнӑ.
IX // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.
— Пыратӑп, пыратӑп.
V // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.
Апла пулсан, синьор, эпӗ ӗҫлеме хаваслансах пыратӑп…
II // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.