Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

паллашнӑ (тĕпĕ: паллаш) more information about the word form can be found here.
Ах, епле паха, епле ырӑ пурнӑҫ пуҫланнӑччӗ Ваньӑшӑн: вӑл ҫав тери паттӑр, ырӑ кӑмӑллӑ разведчиксемпе паллашнӑ, вӗсемпе пӗрле апат ҫимелле, сахӑрне кружка ӑшне ярса чей ӗҫмелле, вӗсемпе пӗрле разведкӑна ҫӳремелле, мунчара ҫапӑнмалла, автоматран пемелле, вӗсемпе пӗр палаткӑра ҫывӑрмалла пулатчӗ; кӗпе-тумтир илмелле — атӑ, погонлӑ гимнастерка (погонӗсем ҫинче — пӗчӗк тупӑ кӗпҫисем), шинель, тен компаспа револьвер-наган, патронсем те пулатчӗҫ.

Ах, какая чудесная, какая восхитительная жизнь начиналась для Вани: дружить с храбрыми, великодушными разведчиками; вместе с ними обедать и пить чай внакладку, вместе с ними ходить в разведку, париться в бане, палить из автомата; спать с ними в одной палатке; получить обмундирование – сапожки, гимнастёрку с погонами и пушечками на погонах, шинель… может быть, даже компас и револьвер-наган с патронами…

5 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Ҫуллахи каҫсенче Кивӗ Чукал тата ун ҫывӑхӗнчи ял ҫыннисем ку вырӑнта вӑйӑ каланӑ, вылянӑ, ҫамрӑксем пӗр-пӗринпе паллашнӑ.

Help to translate

Чукалсем ҫапла калаҫҫӗ... // Н.НИКОЛАЕВА. Шӑмӑршӑ хыпарӗ, 2019.07.23

«22. Участокри суйлав комиссийӗн канашламалли сасӑ правиллӗ членӗсем тата сӑнавҫӑсем сортласа тухнӑ суйлав бюллетенӗсемпе паллашнӑ хыҫҫӑн сасӑлав итогӗсем ҫинчен калакан протокола ҫырса хунӑ даннӑйсене тӗрӗслесе шайлаштарнине (ҫак статьян 6-мӗш пайӗпе килӗшӳллӗн ирттерекен тӗрӗслесе шайлаштарнисӗр пуҫне) ҫак Саккун ҫумне 2-мӗш хушса ҫырнипе килӗшӳллӗн тӑваҫҫӗ, ӑна ҫак Саккунпа палӑртнӑ, сасӑлав итогӗсем ҫинчен калакан протокол йӗркисен нумерацине шута илсе ирттереҫҫӗ.

«22. После ознакомления членов избирательной комиссии с правом совещательного голоса и наблюдателей с рассортированными избирательными бюллетенями проводится согласно приложению 2 к настоящему Закону проверка контрольных соотношений данных, внесенных в протокол об итогах голосования (за исключением контрольного соотношения, проверка которого проводится в соответствии с частью 6 настоящей статьи), с учетом нумерации строк протокола об итогах голосования, предусмотренной настоящим Законом.

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен" саккунне тата Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №15 от 07 марта 2019 г.

Кунта вара паллашнӑ.

Здесь вот они познакомились.

Пӗрремӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Ку кирпӗчсене, ахӑртнех, пӗр-пӗринпе паллашнӑ хыҫҫӑн хунӑ пулӗ.

Их, мне кажется, клали уже после того, как познакомились.

Пӗрремӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Александр Спиридонович ку хутӗнче те ал ҫырӑвӗпе тӗплӗн паллашнӑ, рецензи ҫырнисӗр пуҫне авторӑн мӗн те мӗн тумаллине, ӑҫта мӗн катӗртмеллине, мӗн хушмаллине теплӗн ҫырса панӑ.

Александр Спиридонович и с этот раз подробно ознакомился с рукописью, кроме написания рецензии подробно написал, что и как автору надо делать, что где убрать, что добавить.

Тиркевӗ те ырӑ суннипе пӗрехчӗ // Денис Гордеев. https://chuvash.org/wiki/%D0%A2%D0%B8%D1 ... 1%87%D3%97

Тин ҫеҫ хитре хӗрпе паллашнӑ каччӑ пек.

Help to translate

Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970

Анне чи малтанах, паллах, питӗ шикленсе ӳкнӗччӗ, анчах та ҫемьесем паллашнӑ хыҫҫӑн, вӗсем те хамӑр пекех тирпейлӗ тата ӗҫчен ҫынсем пулнине курса ӗненсен – килӗшрӗ.

Help to translate

Надина Джавадова: «Ӑнӑҫуллӑ пулас тесен – вӗренмелле» // Вера Александрова. «Сувар», 2019.05.27, http://suvargazeta.ru/news/intervyu-statyasem/nadina-dzhavadova-anaculla-pulas-tesen-vrenmelle

«Янгорчино» кооперативра хӗрӳ тапхӑра епле хатӗрленнипе паллашнӑ хыҫҫӑн конференцие хутшӑннисем вырӑнти культура ҫуртне пухӑнчӗҫ.

После того как познакомились с подготовкой к знойному этапу кооператива "Янгорчино", участвовавшие в конференции, собрались в местном доме культуры.

Хресчен ыррине кӗтет // Елена ПОРФИРЬЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/2802-khr ... rine-k-tet

Пӗрлешӳ специалисчӗсем хуҫалӑхсемпе тата вӗсен апат базипе тӗплӗн паллашнӑ хыҫҫӑн выльӑхсен апат рационне туса параҫҫӗ.

Help to translate

Ҫӗр пулӑхлӑхне ӳстересчӗ, выльӑхран тупӑш кӗртесчӗ // О. ПАВЛОВА. http://avangard-21.ru/gazeta/11447-r-pul ... h-k-rtesch

ЧНКА Ӗҫтӑвкомӗн председателӗн ҫамрӑксен ӗҫӗсемпе ҫумӗ Артем Носков каланӑ тӑрӑх, ҫак шухӑш тутар ҫамрӑкӗсен ертӳҫипе Табрис Яруллинпа паллашнӑ хыҫҫӑн ҫуралнӑ.

Help to translate

Паян трендра — этника // Ирина Трифонова. «Сувар», 2019.02.21

Ӑста ҫут тӗнчене килнӗ ялпа паллашнӑ хыҫҫӑн кӳлӗ хӗрринче кӑвайт хутӑмӑр.

Help to translate

Мӗтри мучи пек ватӑласчӗ // Юрий Яковлев. Хыпар, 1998.08.28

Пӗлтерӳпе паллашнӑ хыҫҫӑн пӗр арҫын шӑнкӑравларӗ.

Help to translate

Мӗн пур ӗҫе пӑрахса майра шырамалла! // Ҫамрӑксен хаҫачӗ. Ҫамрӑксен хаҫачӗ

Ракетӑсемпе, космос хатӗрӗсемпе, Валентина Терешковапа Андриян Николаев пурӑннӑ ҫуртсемпе паллашнӑ хыҫҫӑн ӗҫлекен ҫар хулинче пулнӑ.

Help to translate

Паллӑ каникул // Светлана ЧИКМЯКОВА. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2016,07,06

Мӗнпур ҫар техникипе паллашнӑ.

Help to translate

Паллӑ каникул // Светлана ЧИКМЯКОВА. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2016,07,06

Вӑхӑтӑн-вӑхӑтӑн пурте пӗрле пуҫтарӑннӑ, «Офицерсен чейӗнче» пӗр-пӗринпе ҫывӑхрах паллашнӑ.

Help to translate

Сулахай флангра. Самана сатурӗсем // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 9.04.2011

Ӑна тавӑрас тӗллевпе ҫулла паллашнӑ пикене кӗркунне качча тухма ыйтатӑр.

Help to translate

Ҫӗлен, эс пире мӗскер сӗнен? // Шӑмӑршӑ хыпарҫи. http://gov.cap.ru/Publication.aspx?gov_i ... &type=publ

Кунта Азиз хӳхӗм хӗрпе паллашнӑ, туслӑх юратӑва куҫсан - ҫемье ҫавӑрнӑ.

Help to translate

Пуҫна ан ус, Азиз! // Валентин ГРИГОРЬЕВ. http://gov.cap.ru/Publication.aspx?gov_i ... id=2567024

Вӑл ярса панӑ хыпар ячӗ урӑхлаччӗ ӗнтӗ («Кӗрлев ял уявӗ» тенӗччӗ), эпир вара, уяври сӑнсемпе тата текстпа паллашнӑ тӑрӑх ӑна «Кӗрлев ял уявне вырӑсла кӑна илемлетни ял ҫыннисен кӑмӑлне кайнӑ» ят патӑмӑр.

Help to translate

Кӗрлеври ял уявне мӗншӗн чӑвашла илемлетмен? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/content/3122-%D0%9A% ... B%D0%B5%D1

Ученӑйсем лингвокультурологи ыйтӑвӗсене тӗпченипе паллашнӑ вӑхӑтра мана Хусан патшалӑх университечӗн лингвокультурологи шкулӗн ертӳҫин Радиф Замалетдиновӑн монографийӗ кӑмӑла кайрӗ.

Help to translate

Словаре те кӑсӑклӑ роман пекех вулама пулать // Роза Власова. «Хыпар», 2017.04.26, 60№

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed