Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

м (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ М. Игнатьев.

Help to translate

Михаил Игнатьев Пӗлӳ кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/09/01/news-3650389

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ М. Игнатьев.

Help to translate

Михаил Игнатьев Вырӑнти хӑйтытӑмлӑх кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/04/21/news-3549116

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ М. Игнатьев.

Help to translate

Михаил Игнатьев Чӑваш чӗлхи кунӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/04/25/news-3552202

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ М. Игнатьев.

Help to translate

Михаил Игнатьев Чӑваш Республикин патшалӑх символӗсен кунӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/04/29/news-3557536

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ М. Игнатьев.

Help to translate

Михаил Игнатьев Пушар хуралӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/04/29/news-3557540

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ М.Игнатьев.

Глава Чувашской Республики М.Игнатьев.

Халӑха йӑла пулӑшӑвӗ парас ӗҫ тата ҫурт-йӗрпе коммуналлӑ хуҫалӑх ӗҫченӗсен кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/03/19/news-3515056

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ М. Игнатьев.

Help to translate

Михаил Игнатьев Культура ӗҫченӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/03/25/news-3522321

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ М. Игнатьев.

Help to translate

Михаил Игнатьев Раҫҫей ӑслӑлӑхӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/02/08/news-3480611

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ М. Игнатьев.

Help to translate

Михаил Игнатьев Тӑван ҫӗршыв хӳтӗлевҫин кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/02/23/news-3495313

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ М. Игнатьев.

Help to translate

Михаил Игнатьев Раҫҫей Федерацийӗн прокуратура ӗҫченӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/01/12/news-3456361

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ М. Игнатьев.

Help to translate

Михаил Игнатьев Раҫҫей тата Чӑваш пичечӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/01/14/news-3457492

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ М.В. Игнатьев.

Глава Чувашии М.В. Игнатьев.

Михаил Игнатьев Раҫҫей студенчӗсен кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/01/25/news-3467690

Редакци уйрӑм сноскӑра ҫапла ӗнентерсе ҫырнӑ: «хисеплӗ М. Я. Офендулин телеграммӑсене чӑнах яни ҫинчен кӑтартакан почтӑпа телеграф кантурӗнчен ҫырса пана квитанцисем те пур», тенӗ.

Причем в особой сноске редакция удостоверяла, что в подтверждение своего опровержения уважаемый М. Я. Офендулин представил «оказавшиеся в надлежащем порядке квитанции почтово-телеграфной конторы».

I сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Петр Егорова ячӗ А. Ринальди, А.Ф. Кокоринов, М.Ф. Казаков, Ж.Б.М. Валлен-Деламот, Ю.М. Фельтен, В.И. Баженов, Д. Кваренги, И.Е. Старов архитекторсемпе пӗр ретре тӑрать.

Название Петра Егорова находится в одном ряду с архитекторами А. Ринальди, А.Ф. Кокоринов, М.Ф. Казаков, Ж.Б.М. Валлен-Деламот, Ю.М. Фельтен, В.И. Баженов, Д. Кваренги, И.Е. Старов.

Пётр Егров архитектор ҫинчен курав йӗркеленӗ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/31514.html

«Ҫулталӑкри чи лайӑх спектакль» ята К.В. Иванов ячӗллӗ Чӑваш патшалӑх академи драма театрӗнче М. Сунтал пьеси тӑрӑх лартнӑ «Эп сӳннӗ чух – эс ҫун!» (режиссерӗ – Наталия Сергеева) ӗҫ тивӗҫнӗ.

«Лучшим спектаклем года» признан спектакль Чувашского государственного академического драматического театра имени К. В. Иванова «Угаснет свет во мне – а ты гори!», поставлено по пьесе М. Сунтала (режиссер — Наталия Сергеева).

«Чӗнтӗрлӗ чаршав» конкурс ҫӗнтерӳҫисене палӑртнӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/31397.html

Анчах ҫыравҫӑсем (классиксене тӗкӗнмӗпӗр) И. А. Андреевпа Н. П. Петровӑн «Вырӑсла-чӑвашла словарӗпе» (1971) М. И. Скворцов кӑларнӑ «Чӑвашла-вырӑсла словарьти» (1982) сӑмахсен вунӑ проценчӗпе те пулин усӑ кураҫҫӗ-ши?

Но употребляют ли писатели (классиков упоминать не будем) хотя бы десять процентов слов из «Русско-чувашского словаря» И. А. Андреева и Н. П. Петрова (1971) и изданного М.И. Скворцовым «Чувашско-русского словаря» (1982)?

Александр Грин тата паянхи ӑру // Арсений Тарасов. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 5–9 с.

Сисменовпа Загуляев, пухуран «отчет» туса тавӑрӑнсан, вӑхӑт ҫурҫӗре ҫывхарнине пӑхмасӑрах, хыпаланса лаша кӳлчӗҫ те, пилӗк ҫухрӑмра ларакан М. поҫҫолккине шарт сиккипе тухса вӗҫтерчӗҫ.

Help to translate

II // Эселе Петӗрӗ. «Капкӑн», 1931, 2№, 12–13 с.

Ҫавӑнпа, пирӗн ыйтӑва ҫывӑх вӑхӑтрах тивӗҫтермесен, ял халӑхӗ Мускава, М. И. Калинин юлташ патне хутуксем ярӗ.

Help to translate

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ҫавӑнпах ӗнтӗ Ванькка халӗ те-ха Ольга М атвеевнӑпа куҫа-куҫӑн юлма — ҫав самантсене мӗн тери кӗтнӗ ҫӗртех! — хӑрать.

Help to translate

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

У. Шекспирӑн, М. Шолоховӑн, Ф. Достоевскин тата ыттисен хайлавӗсене чӑвашла куҫарнӑ.

Перевел на чувашский язык произведения У. Шекспира, М. Шолохова, Ф. Достоевского и других.

«Чӗрере шӑраннӑ йӗркесем» курнӑҫу иртӗ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/31113.html

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed