Шырав
Шырав ĕçĕ:
Коробин симӗс абажурлӑ лампӑ ларакан ҫаврака сӗтеле кравать патнелле сиктерчӗ, хӑмӑр портфельне уҫрӗ те Алексей Макаровича хут хыҫҫӑн хут пама пуҫларӗ.
8 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Куҫӗсене тӗксӗмлентернӗ куҫҫуль витӗр Константин тинех Алексей Макаровичӑн питне курчӗ, аллисене вӗҫертмесӗр кравать умне чӗркуҫленсе ларчӗ.
7 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
— Аван-и, атте, — терӗ вӑл, аллисене тӑсса, шуррӑн курӑнакан кравать патнелле утса.— Здравствуй, батя, — тихо сказал он и, протягивая руки, пошел к смутно белевшей кровати.
7 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Вӑл ӗнтӗ утса та ҫӳремен темелле, хӑй тавра ҫӗтӗк-ҫурӑкран тунӑ пуканесене пухса, кунӗ-кунӗпе сарлака сак е кравать ҫинче ларнӑ.
4 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Вӑл кравать патне пӑрахнӑ пакета курнӑ, пӗр самант ун ҫине ҫиллессӗн пӑхнӑ.Он увидел брошенный около кровати бумажный кулек и с минуту гневно смотрел на него.
2 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Костьӑпа амӑшӗ куккӑшӗн сарайӗнче вырнаҫнӑ, унта хӑйсен чечеклӗ шуҫпа сӑрнӑ пысӑк арчине лартнӑ, кирлӗ мар пирки кӑларса пӑрахнӑ кивӗ кравать ҫинче иккӗшӗ пӗрле ҫывӑрнӑ.
2 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Костя куҫне уҫнине курсан, хресчен кравать ҫине унпа юнашар пырса ларнӑ, ӑшӑ аллине ун пуҫӗ ҫине хунӑ.Увидев, что Костя открыл глаза, мужик присел рядом на кровать и положил на его голову теплую руку.
2 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Сӗтелпе кравать ҫине купаласа хунӑ кӗпесем часах ӑшӑнса ҫемҫелеҫҫӗ, анчах вӗсен шӑрши пӳлӗмре тата нумайччен тытӑнса тӑрать-ха…
1 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Пирӗн кравать ҫук пек.
9 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Корней пуҫне ҫӗклерӗ те ҫитсӑ чаршав карнӑ кравать ларакан кӗтеселле пӑхрӗ.Корней поднял голову и посмотрел в угол, где стояла задернутая ситцевым пологом кровать.
4 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Ҫапла турӗ те Мишка: кравать кӗтессисенчен хӑвӑл шарсене пӑра-пӑра кӑларчӗ те, пурҫӑн кантрасемпе тирсе илсе, иккӗшне — ҫӑварлӑх ункисенчен, тепӗр иккӗшне йӗвен сӑмсалӑхӗнчен ҫакса ячӗ.
LXV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Кравать кӗтессисенче шурӑ шарсем хӗвел ҫутинче куҫа шартармалла йӑлтӑртатаҫҫӗ.На углах кровати ослепительно сверкали, отражая солнце, белые шары.
LXV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Купца килӗ умӗнче, шӑп площадь варринче, купцан тарҫи-тӗрҫисем ҫунакан ҫуртран сӗтӗрсе тухнӑ никель кравать ларать.
LXV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Аксинья каҫ пуличченех кравать ҫинче выртрӗ, унтан, куҫҫульпе тӑртаннӑ питлӗскер, вырӑн ҫинчен тӑрса питне ҫурӗ те ҫӳҫне тураса тирпейлерӗ, евчӗсем килес умӗнхи хӗр пек, васкаса тумланма пуҫларӗ.
L // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Аксинья ҫапла тӑркаларӗ те кравать патне пырса пичӗпе вырӑн ҫине тирӗнчӗ, чуна пусарса ҫӑмӑллатакан вӗри куҫҫульне юхтарса, киленчӗклӗн макӑрса ячӗ.
L // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Пӗри, Горигасов хушаматли, сывлӑх та сунмарӗ, Штокман ҫине тата кравать ҫинче выртакан Иван Алексеевич ҫине йӗрӗнчӗклӗн кулса пӑхса каларӗ:
XLVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Григорий таврӑннӑ кун вӑл, каҫхине, ӑна курницӑри кравать ҫине вырӑн сарса пачӗ те хӑй, кӗрӗк витӗнсе, арча ҫине выртрӗ.
XLVI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Григорий ура ҫине тӑчӗ, кравать ҫинче ҫакӑнса тӑракан шинелӗ патне кармашнӑ чух кӑшт сулӑнарах кайрӗ.Григорий встал, чуть качнулся, потянувшись к висевшей на кровати шинели.
XLV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Хӗрарӑм стаканпа сивӗ чие шывӗ илсе пычӗ те, кравать ҫине пырса ларса, Григорий ҫывӑрса кайичченех унӑн тӑрмаланчӑк ҫӳҫне ҫупӑрла-ҫупӑрла ачашларӗ.
XLI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Вӑл Григорие, пӳлӗме тӗртсе кӗртсе, кравать ҫине вырттарчӗ, ҫурма тӗттӗмре, йӗрӗнсе те хӗрхенсе, унӑн вилнӗ пек кӑвакарса кайнӑ пичӗпе курми пулнӑ чарӑлчӑк куҫӗсене сӑнаса пӑхрӗ.
XLI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.