Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Эпӗ пӑшал-таврашне сунара ҫӳренӗ чухне ҫеҫ илетӗп.
Ҫӗрлехи хуралта // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
— Эпӗ ӑна хама илетӗп…
Вӑтӑр пиллӗкмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Президента хам ҫине илетӗп тесе кӑшкӑрчӗ малтан, хӑй вара Президента ыттисем сырса илсен тин сӑхкаласа илме хӑтланчӗ.Все норовил схватиться с Президентом, когда на того другие наседали.
Ҫирӗм саккӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
— Пӗр спиннингне эпӗ илетӗп, — терӗ Гарик.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
— Унсӑрӑн кӗсменпе кӳпкесе илетӗп…
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Эпӗ ӑна пролив ҫинче тытса илетӗп те насус станци ҫине лартатӑп, — терӗ Филимонов.Я задержу его на проливе и поставлю в насосную, — сказал Филимонов.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Тӳрех калатӑп, хаклӑ юлташ, сана час-часах аса илетӗп.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ҫапла ӗнтӗ, пӗтӗм строительствӑна виҫӗ района уйӑратпӑр: хӗвелтухӑҫ енчи район — ӑна Беридзе ертсе пырать, тӗп район ӑна Залкинда паратпӑр, хӗвеланӑҫ енчи района хам илетӗп.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Георгий Давыдовича эпӗ хампа илетӗп, — Полищукпа васкаса калаҫса татӑлчӗ Алексей.Я беру на себя Георгия Давыдовича, — торопливо договаривался Алексей с Полищуком.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Вӑл кулянса ҫеҫ: — Халь Силина ҫӑлма пулать пулсан, айӑпне хам ҫине хӗпӗртесех илетӗп, — терӗ.Он только с горечью ответил: — С радостью возьму вину на себя… если это вернет нам Силина.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Ан аппалан! Ҫынсене чӗнсе илетӗп! — Кондринӑн чалӑшса кайнӑ, хӑрушӑ сӑнӗнчен хӑранипе кӑшкӑрчӗ Серегин.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Тата: «Хам ҫине ҫакӑн пек обязательствӑсем илетӗп», тесе кала.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Сире пурне те тепӗр хут ӗҫе илетӗп, юлташсем, апат-ҫимӗҫ памалла тӑватӑп, — те шӳт туса, те чӑнласах пуҫларӗ строительство начальникӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Паллах, юсавлӑ машинӑсемпе кӑна илетӗп.
Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Тепӗр чухне эпӗ атте санӑн туйӑнта салтаксемпе кӗрешнӗ чухне Тихон ун ҫине шӑпах ҫавӑн пек куҫсемпе пӑхнине аса илетӗп.
II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Либермана та кала — хӑвӑртрах хускалмасан, эпӗ унне чунне кӑларса илетӗп!И Либерману передай — душу из него выну, если не будет шевелиться.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Халӗ эпӗ вӗсемпе ялта пурӑннине киленсех аса илетӗп, анчах ун чухне…— Теперь я с умилением вспоминаю время, прожитое с ними в деревне, а тогда…
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Тавҫӑрса илетӗп, Америкӑри хӑшпӗр господасем шӑпах ҫакӑн пек калаҫҫӗ.— Представляю, что вот так рассуждают некоторые господа в Америке.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Халех аса илетӗп…
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Ҫав хӗрарӑм сире час-часах аса илетӗп, терӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.