Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ыттисем патне эсир ҫапах та ҫырса янӑ, анчах ман пата нимӗн те ҫырмарӑр.
5 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Пӗррехинче, ытлашши суйнӑ корреспондент ҫине ҫиленсе, вӑл ҫавӑнтах хаҫат редакцине хаяр открытка ҫырса янӑ, вӑрҫӑра кун пек япаласем пулмаҫҫӗ, пулма та пултараймаҫҫӗ тесе ӗнентернӗ, иртӗнсе кайнӑ суеҫ корреспондента чарма ыйтнӑ.
4 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Вӑл кӑвакарса кайрӗ, чышкипе тумбочка ҫине ҫапма тытӑнчӗ, ҫуйӑхакан сасӑпа сестрана та, госпитале те, Василий Васильевича хӑйне те вӑрҫма тапратрӗ, такама жалоба парассси ҫинчен, таҫта ҫырса ярасси ҫинчен каласа хӑратрӗ, ҫапла вара калама та ҫук хӗрсе кайса мӗскӗн Клавдия Михайловнӑна кӑшт ҫеҫ кружкӑпа пемерӗ.
3 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Вӑл кӑштах кӗтсе пурӑнма шут турӗ те, иккӗшин патне те: лайӑх пурӑнатӑп, лӑпкӑ участока куҫарчӗҫ, тесе ҫырса ячӗ.Он решил подождать и написал обеим, что живет хорошо, перевели его на тихий участок.
2 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Хӑйӗн мӗн тумалли ҫинчен вӑл нумайччен шухӑшларӗ, анчах та киле тӗрӗссине ҫырса яма вӑй ҫитереймерӗ.Долго раздумывал он, как ему быть, и не хватило духу написать домой правду.
2 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Унтан карчӑк малтанхи пекех сиккелесе, хӑй тӗллӗн кӗлӗсем мӑкӑртатса, Гвоздева шыв хӗррине илсе кайнӑ та, хӑй кашни кунах ҫырса тӑма пулнӑ, анчах кайран пӗр ҫыру та ҫырса ярайман хӗрӗн кӗлетки выртнӑ тӗле кӑтартнӑ.
2 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Эс госпитальтен ҫыру ҫырса яр пирӗн пата!
18 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Мӑклӑ вулӑллӑ ватӑ чӑрӑш айӗнче, унӑн шултра шӑнӑр пек тымарӗсем хушшинче, пӗр-пӗр ҫӑткӑн тискер кайӑк выртас ҫӗрте, ҫӗтӗк-ҫатӑкран тунӑ, пит-куҫне карандашпа ҫырса хитрелетнӗ пукане курӑнса ларнӑ.
18 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Унтан аяларах вара урӑх алӑпа, сарӑлса каякан сӑрлӑ карандашпа, шултӑран тепӗр сӑмах ҫырса хунӑ: «йытӑ».И ниже, другим почерком, чернильным карандашом было добавлено крупно выведенное слово: «собака».
9 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикинче ачасене социаллӑ пулӑшу парасси ҫинчен» 2004 ҫулхи чӳк уйӑхӗн 24-мӗшӗнчи 48 №-лӗ саккунӗн (Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗн ведомоҫӗсем, 2004, 61 №; 2005, 62, 65 №-сем; 2007, 73 №; 2008, 75–77 №-сем; 2009, 79 №; 2010, 85 №; 2012, 92 (I том), 94 №-сем; «Республика» хаҫат, 2012, юпа уйӑхӗн 5-мӗшӗ; Чӑваш Республикин Саккунӗсен пуххи, 2014, 3, 6, 12 №-сем; 2015, 6 №; 2016, 10 №; 2017, 2 №) 101 статйин 4-мӗш пайне улшӑну кӗртес, ӑна ҫакӑн пек ҫырса хурас:
Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче ачасене социаллӑ пулӑшу парасси ҫинчен" саккунӗн 101 статйине улшӑну кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №62 от 20 сентября 2018 г.
Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикинчи вӗренӳ ҫинчен» 2013 ҫулхи утӑ уйӑхӗн 30-мӗшӗнчи 50 №-лӗ саккунӗн (Чӑваш Республикин Саккунӗсен пуххи, 2013, 7 №; 2014, 3, 6, 11, 12 №-сем; 2015, 6, 10, 12 №-сем; 2017, 2, 9 №-сем; «Республика» хаҫат, 2018, ҫӗртме уйӑхӗн 27-мӗшӗ) 201 статйине ҫакӑн пек ҫырса хурас:
Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче ҫул ҫитмен ҫамрӑксемпе ӗҫлекен тата вӗсен прависене хӳтӗлекен комиссисем ҫинчен" саккунӗн 3 тата 7 статйисене тата Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинчи вӗренӳ ҫинчен" саккунӗн 201 статйине улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №61 от 20 сентября 2018 г.
ӑ) ҫакӑн пек ҫырса 11-мӗш пай хушса хурас:
Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче ҫул ҫитмен ҫамрӑксемпе ӗҫлекен тата вӗсен прависене хӳтӗлекен комиссисем ҫинчен" саккунӗн 3 тата 7 статйисене тата Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинчи вӗренӳ ҫинчен" саккунӗн 201 статйине улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №61 от 20 сентября 2018 г.
8-мӗш пункта ҫакӑн пек ҫырса хурас:
Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче ҫул ҫитмен ҫамрӑксемпе ӗҫлекен тата вӗсен прависене хӳтӗлекен комиссисем ҫинчен" саккунӗн 3 тата 7 статйисене тата Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинчи вӗренӳ ҫинчен" саккунӗн 201 статйине улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №61 от 20 сентября 2018 г.
1) ҫакӑн пек ҫырса тӑваттӑмӗш ҫӗнӗ абзац хушса хурас:
Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин ҫул-йӗр фончӗ ҫинчен" саккунӗн 2 статйине улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №60 от 20 сентября 2018 г.
2) ҫакӑн пек ҫырса 171 статья хушса хурас:
Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинчи промышленность политики ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №59 от 20 сентября 2018 г.
б) тӑваттӑмӗш абзаца ҫакӑн пек ҫырса хурас:
Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче хаксене (тарифсене) патшалӑх тытса пымалли йӗрке ҫинчен" саккунӗн 21 статйине улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №58 от 20 сентября 2018 г.
а) иккӗмӗш абзаца ҫакӑн пек ҫырса хурас:
Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче хаксене (тарифсене) патшалӑх тытса пымалли йӗрке ҫинчен" саккунӗн 21 статйине улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №58 от 20 сентября 2018 г.
ӑ) ҫакӑн пек ҫырса вун пиллӗкмӗш тата вун улттӑмӗш ҫӗнӗ абзацсем хушса хурас:б) дополнить новыми абзацами пятнадцатым и шестнадцатым следующего содержания:
Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче хаксене (тарифсене) патшалӑх тытса пымалли йӗрке ҫинчен" саккунӗн 21 статйине улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №58 от 20 сентября 2018 г.
ӑ) ҫакӑн пек ҫырса 3-мӗш пай хушса хурас:
Чӑваш Республикин "Физкультура тата спорт ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №56 от 20 сентября 2018 г.
ӑ) 3-мӗш пая ҫакӑн пек ҫырса 41-мӗш пункт хушса хурас:
Чӑваш Республикин "Физкультура тата спорт ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №56 от 20 сентября 2018 г.