Шырав
Шырав ĕçĕ:
Халь вӑл Бабенчиков евӗрне килет пулмалла, анчах лешӗ пӑртак ҫирӗпрех унран.Пожалуй, теперь он отдаленно напоминал Бабенчикова, только тот был покрупней и как-то размашистее.
8 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Тен, таҫта, инҫетре хирти тырра вут тивсе кайнӑ пулӗ, пушар, темиҫе километр хушши хӑй ҫулӗ ҫинчен мӗн тӗл пулнине пӗтерсе, кунталла килет пулӗ?
8 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Такам хӑрушшӑн: — Хура ҫил-тӑвӑл килет, — тесе кӑшкӑрса ячӗ.
8 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Сергей чугун ҫул ҫинче ӗҫлекенсем патне вӗретнӗ шыв илме, уйрӑм вагона вырнаҫнӑ агитпункта ҫӗнӗ хыпарсем пӗлме ҫӳрет, тепӗр чух унта ӑна картинӑллӑ журналсем кӑтартаҫҫӗ; тырӑ илекенсем патне вӑхӑт пӗлме кайкаласа килет, горючи илме ордерсем ҫыртарать тата ашшӗ — Антон Антонович патне, Вольтановский Светлана патне ҫырнӑ ҫырусене почта ешчӗкне кайса ярать.
8 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Кунта, ывӑлӑм, май уйӑхӗнче, хӑвӑн та тепӗр чух пыл хурчӗ пулас килет.
7 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
— Вӗсен ҫиесси килет, нектар ҫук.
7 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Ирхи сулхӑн вырӑнне шӑрӑх килет, анчах йывӑҫсен ҫӑра турачӗсен хушшинчен тата шывпа сапнӑ ҫӗр ҫинчен ҫаплах уҫӑ сывлӑш ҫапать-ха.
7 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Манӑн пур ҫӗрте те пулас килет.
6 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Чӑнах та, кашнийӗнех Герой пулас килет, чӑн вӗт? — хушса хучӗ те вӑл, кӗнекине айккинелле хурса чейник илчӗ.
6 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Акӑ председатель те килет.
5 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
— Эпӗ, Семенов юлташ, — терӗ Сергей хӑйпе калаҫакана чӗререн шанса, ача-пӑчасен ҫакӑн пек шанчӑк хӑйпе калаҫакан ҫын таса чӗреллӗ те тӗрӗс пулнине сиссе илнинчен килет, — эпӗ иртенпех выҫӑ.
4 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Сергейӗн те Паша хушнине тӑвасси е тата вӑл каланӑ пек мӗн те пулин кӑтартса парасси килет.Сергею тоже очень хотелось бы что-нибудь подсказать или что-нибудь выполнить по приказанию Паши.
3 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Кунта эпӗ председатель, пурте манран килет, ман урлӑ… акӑ ӗнтӗ, турӑшӑн та… апатлантарнӑ пулӑттӑм, ҫывӑрма вырттарнӑ пулӑттӑм…Я тут председатель, все же от меня, через меня… вот же, ей-богу… и покормил бы и спать уложил…
2 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Тен, манӑн вӗсенчен те ытларах ҫывӑрас килет…»
2 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Ҫак шав Сергей хӑлхинче халь те янраса тӑрать, ун шыв ӗҫесси килет.
2 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Тинӗс таҫта инҫетре, хӗвел ҫутинче ҫиҫекен тӗтре йӑсӑркки айне пулнӑ, уҫҫӑн палӑракан тусем ҫав тери ҫывӑх пек курӑнаҫҫӗ, вӗсен тӑррисене алӑпа кармашса тытас килет.
1 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Ашшӗпе пӗрле питӗ каяс килет унӑн, анчах вӑл тӑван хулинчен халиччен ниҫта та тухса курман, та, — ҫул ҫинче мӗн пулассине пӗлменни пӑртак шиклентерет те ӑна.
1 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Пӗр ретре миҫе ҫын пырасси тротуар е утма ҫул (сукмак) анлӑшӗнчен килет.Идя по несколько человек, нужно считаться с шириной тротуара.
Урамра // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Кӑмӑллӑхпа хаваслӑх хӑнасемпе хуҫасенчен хӑйсенчен килет: каҫ ҫурҫӗрччен тӑсӑлма пултарать.
Ташӑ каҫӗнче // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Ҫынпа мӗнле паллашасси ҫын ҫулӗсенчен, арлӑхран, ӑҫта паллашнинчен килет.
Мӗнле паллашасси тата паллаштарасси // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.