Шырав
Шырав ĕçĕ:
Унтан, кӑхлаткаласа, сцена ҫине улӑхать, мана хӑлхаран ярса илет.Он, кряхтя, взбирается на сцену и больно дергает меня за ухо.
10 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Таҫта аякра, ютри ҫӗршывра, таҫти хирсенче ман командир Денис Васильевич ҫапӑҫать, хӑйӗн ҫине анчах шанса, начальстваран приказ килессе кӗтмесӗр, ют хуласене ҫавӑра-ҫавӑра илет.
10 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Ватӑ фельдмаршал, ассӑн сывласа, ҫӗлӗкне ҫапса илет:
9 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Ыйӑхӗ вӗҫнӗ император чӳрече патӗнче хутланса тӑрать, ҫӳҫене-ҫӳҫене илет.
9 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Хирте акӑш-макӑш тытӑҫу пырать, ҫӑра тӗтӗм упаленсе хӑпарать; унта та кунта ҫулӑм сике-сике тухса, куҫа хупласа илет.
7 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
— Тухмасть, тухмасть, ун пек мар — кӗтмен ҫӗртен чӗрене сиктерсе пӑшӑлтатса илет вӑл, унтан чипер пыракан репетициех чарса лартса, салхуллӑн хӑй пӳлӗмне каять, унта чылайччен пӗр пӗччен, икӗ чӑмӑрӗпе икӗ енчен тӑнлавне хӗстерсе, шухӑша кайса ларать, вара сасартӑк сиксе тӑрать, каялла: «Пушӑт-мунчала, атьӑр ҫӗнӗрен!» тесе кӑшкӑрса килет.
7 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Чӑнах та, Расщепей патӗнчен е ӳкерӳ ӗҫӗнчен таврӑнсан, эпӗ вырӑн ҫине выртаттӑм, атте ман ҫумма пырса ларать, ҫутӑпа пиҫӗхнӗ куҫӑмсем ҫине бор эмелӗпе йӗпетнӗ тутӑр хурать, ҫав вӑхӑтрах, хӑй пӑшӑрханнине пытарса, хӑш чухне шӳт туса та илет:
7 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Вӑл ютран тӗрлӗрен ӗҫ илет: кӗпе-йӗм юсӑть, ӑна-кӑна тӑвать.
1 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Хӑрушӑ шухӑш манӑн пуҫра вӗлкӗшсе илет, е вӑл хурахсем аллине лекнӗ пулсан?Страшная мысль мелькнула в уме моем: я вообразил ее в руках у разбойников…
Саккӑрмӗш сыпӑк. Чӗнмен хӑна // Михаил Сироткин, Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Капитан хӗрӗ. Вырӑсларан Н.Т. Ваҫанккапа М.Я. Сироткин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1940
Вӑл эпир тӗттӗм ҫӗрте мачча хӑмисене хӑпартнӑ чух питҫӑмартине шӑйӑрса янӑ-мӗн, халӗ ӗнтӗ самантсерен юнне аллипе шӑла-шӑла илет.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Петька пиччӗш пире вокзалта кӗтсе илет.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Вӑл сӗтел ҫинчен темскер илет, ҫак вӑхӑтра вара мачча ҫинчи ҫутӑ ҫаврашки мӗлтлетме тытӑнать.Она что-то берет со стола, и светлый круг на потолке начиняет дрожать.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
— Кама илет?
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Гаер ман тетраде аллине илет.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Гаер, калаҫнӑ май, ман ҫине пӑха-пӑха илет, эпӗ хӗвелпе кайӑксене алапа хуплатӑп.Продолжая говорить, Гаер косится на меня, я торопливо закрываю солнце и птиц рукавом.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Вӑл, меллӗн пӗшкӗнсе, йывӑҫ турачӗсене сирет, йывӑҫа касать, унтан хуппине шӑлпа ҫыртать, пӗрре туртнипех меллӗн уйӑрса илет.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Вӑл темле, шанмасӑр, пӗрре ҫурт хуҫи ҫине, тепре хамӑра ҫул кӑтартса параканӗ ҫине пӑхса илет.
Иккӗмӗш сыпӑк. Вожатый // Михаил Сироткин, Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Капитан хӗрӗ. Вырӑсларан Н.Т. Ваҫанккапа М.Я. Сироткин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1940
Хӑрасах кибиткӑран сиксе тухрӑм та куратӑп: крыльцо ҫинче анне тӑрать, вӑл темле хытӑ кӳреннӗ кӑмӑлпа кӗтсе илет мана.
Иккӗмӗш сыпӑк. Вожатый // Михаил Сироткин, Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Капитан хӗрӗ. Вырӑсларан Н.Т. Ваҫанккапа М.Я. Сироткин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1940
Савельич, минутсерен тенӗ пекех, ман айӑка ҫапӑнса ахлата-ахлата илет.
Иккӗмӗш сыпӑк. Вожатый // Михаил Сироткин, Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Капитан хӗрӗ. Вырӑсларан Н.Т. Ваҫанккапа М.Я. Сироткин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1940
Пӗрре те чӗнмест хӑй, хушӑран ҫеҫ кӑхлатса ӳсӗрсе илет.
Иккӗмӗш сыпӑк. Вожатый // Михаил Сироткин, Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Капитан хӗрӗ. Вырӑсларан Н.Т. Ваҫанккапа М.Я. Сироткин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1940