Шырав
Шырав ĕçĕ:
Сирӗн йывӑҫ сахал-и-мӗн?
Ҫил арманӗ // Иван Мучи. Иван Мучи. Кулӑшла калавсем: Калавсем, фельетонсем. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1982. — 176–177 с.
— Вӑл постановлени тӑрӑх кашни хуҫалӑхӑн хӑйӗн кил вырӑнӗнче 15–20 тӗп йывӑҫ лартса ӳстермелле, кун ҫинчен эсир ӗнер итленӗ радиопередачӑран пӗлетӗр, ун ҫинчен каламӑп.
Кӗске доклад // Иван Мучи. Иван Мучи. Кулӑшла калавсем: Калавсем, фельетонсем. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1982. — 174–175 с.
Сӑмахран, ҫапуҫҫи, тӑпач тырӑ ҫапма тесе вӑрӑм тата кӗскерех йывӑҫ патаксене сӑнчӑрпа е чӗнпе ҫыхӑнтарнӑ ӗҫ хатӗрӗсене калаҫҫӗ.
Ӗҫе мӗн ачаран вӗрен // Наталия МАТВЕЕВА. Тантӑш, 2015.11.26
Чӗлхен кун-ҫулне йывӑҫ евӗр сӑнарлама пулать: вулли — хальхи тапхӑр, тураттисем — малашлӑх, тымарӗ вара — иртнӗ вӑхӑт.
Тӑван чӗлхе тымарӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/lib/haylav/7348.html
Ҫывӑхра ӗҫлекен ентешӗсем йывӑҫ ҫумӗнче ҫын пурри пирки асӑрхаттарнӑ, ку вара шута илмен.Земляки, работавшие недалеко, предупреждали о человеке рядом с деревом, однако тот не учел этого.
Каснӑ йывӑҫ ҫын ҫине ӳкнӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/21816.html
Ку тӗлӗшпе пирӗн «Пограничное братство» обществӑн районти уйрӑмӗн членӗсем те пысӑк хастарлӑх кӑтартаҫҫӗ, тӑтӑшах йывӑҫ лартмалли субботниксене, ыр кӑмӑллӑх акцийӗсене хутшӑнатпӑр.
Ырӑпа пурӑнакан ырӑ ят хӑварать // А. ЕГОРОВА. http://avangard-21.ru/gazeta/11294-yr-pa ... t-kh-varat
Ҫак кушак пограничниксене чиперех ирттерсе ячӗ, тет, йывӑҫ тӑрринчен пӑхса кӑна юлчӗ, тет.Эта кошка спокойно пропустила пограничников, просто смотрела с высоты дерева.
Вӑрман кушакӗ // Василий Алентей. Василий Алентей. Пограничниксем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955
Вӑрманта та кашни йывӑҫ паллӑ, хӑш тӗлте мӗнле кӑмпа ӳснине, мӗнле ҫырла пиҫнине те пӗлетӗн.И в лесу приметно каждое дерево, знаешь, где какой гриб растет и какая ягода поспевает.
Вӑрман кушакӗ // Василий Алентей. Василий Алентей. Пограничниксем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955
Алӑкне вӑл нихҫан та ҫӑрапа питӗрмен, йывӑҫ сӑлӑп кӑна хунӑ.
Шураҫка // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7331.1.html
Сӑмахран, пӗлтӗр Вӑрманхӗрри Чурачӑк ялӗнчи масара тӗпрен юсанӑ, йывӑҫ картасене тимӗррисемпе ылмаштарнӑ.
Пӗрле юрласа савӑнни аван // Н.ЕРШОВА. Каҫал Ен, 2019.02.26
Кураковӑн ентешӗ вара ялтан хӑйӗн парнине чӑн-чӑн йывӑҫ пичкепе илсе килнӗ!А земляк Куракова привёз из деревни угощение в настоящем деревянном бочонке!
Шупашкарти «Ҫӑлкуҫра» чӑваш уявне Сурхурине уявланӑ // Тимӗр Акташ. https://chuvash.org/news/20965.html
Йывӑҫ уйӑхлӑхӗсене, ӗлӗкхилле, кӗркунне-ҫуркунне ҫуллен ирттермелле.
Салхуллӑ Салука // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2010,09,18
Чӑваш Республикин Президенчӗ те пӗр ҫулхине «Йывӑҫ ҫулталӑкӗ» тесе пӗлтернӗччӗ.
Салхуллӑ Салука // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2010,09,18
Халӑх кар! тӑрса йывӑҫ лартма тухрӗ.
Салхуллӑ Салука // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2010,09,18
Ҫаран ҫулмалӑх уҫланкӑ хӑйне валли те хӑварман: мӗнпур тӗлте йывӑҫ ларттарнӑ.
Салхуллӑ Салука // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2010,09,18
Пиччесем вӗрентнӗ пекех, пӗр йывӑҫ вырӑнне вуннӑ лартаттӑм.
Салхуллӑ Салука // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2010,09,18
Тӳрем ҫӗрте, каскӑн ҫил тулланипе тата шатӑр сивӗпе, йывӑҫ тӑрӑран ҫаралать.
Воркутана вӑркӑнтӑм... // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2009,04,18
Шахтӑсем уҫнӑ майӑн кирпӗч, цемент завочӗсем, аш-пӑш, сӗт-ҫу комбиначӗсем ӳссе ларнӑ, йывӑҫ тирпейлекен цехсем уҫӑлнӑ.
Воркутана вӑркӑнтӑм... // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2009,04,18
Поселокӗнче пӗтӗмпех вӑрҫӑ ҫулӗсенчи йывӑҫ бараксем.
Воркутана вӑркӑнтӑм... // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2009,04,18
Хӑй вара йывӑҫ тенкел тытрӗ те урай варрине ларчӗ.Сама схватилась за деревянную скамейку и села на середину пола.
Ҫиҫӗм Натюш // Людмила Сачкова. Людмила Сачкова