Шырав
Шырав ĕçĕ:
Воропаев аллине сулчӗ те ура ҫине тӑчӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Килессе те вӑл, тӳрленес, ура ҫине тӑрас, май пулсан, каллех хӑй юратнӑ ӗҫе тума тытӑнас тӗллевпе килчӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Ҫурт патӗнче выртакан тата ларакан аманнӑ ҫынсем, хӑрани иртсе кайсанах, «ура» кӑшкӑрса ячӗҫ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Секретарь кам ҫине тарӑхнине тавҫӑрса илес тесе, Воропаев Корытовӑн ҫиленчӗк пичӗ ҫине пӑхса илчӗ, анчах нимӗн те ӑнланмасӑрах ура ҫине тӑчӗ те сывпуллашма тытӑнчӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Матрос ӑна чемоданпа рюкзакне йӑтса тухма пулӑшрӗ, Воропаев ура айӗнчи ҫӗре савӑнӑҫлӑн туйса илчӗ.Матрос помог ему снести по трапу чемодан и рюкзак, и Воропаев с радостью ощутил под ногой землю.
Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Ҫапах та манӑн ура ҫине тӑрса хама тӳп-тӳрӗ тытса ҫаксене пӑхса тӑмалла пулчӗ.
VIII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
— Вӑл хатӗр, — терӗм эпӗ ӑна хирӗҫ, хам ура ҫинче те аран тӑратӑп.
VII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Курӑр пурте! — кӑшкӑрчӗ вӑл, ура ҫине тӑрса, туртса кӑларнӑ прокламацисен тӗркипе пуҫӗ ҫийӗн сулса илсе.Глядите все! — кричала она, вставая, взмахнув над головою пачкой выхваченных прокламаций.
XXIX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Людмила Павел сӑмахне ирӗксӗртен тенӗ пек вулама пуҫларӗ, унтан хут патнерех, ҫывӑхарах пӗшкӗнсе, вуласа тухнӑ листисене аяккалла хура-хура пычӗ, вуласа пӗтерсен, ура ҫине тӑчӗ те, кӗлеткине тӳрлетсе, амӑшӗ патне пычӗ.
XXVIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Амӑшӗ те ирӗксӗрех ура ҫине тӑчӗ.
XXVI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Шурӑрах ҫӳҫ-пуҫлӑ, шуранкӑ йӗкӗт ура ҫине йывӑррӑн тӑчӗ те, пуҫне сулкаласа, вӑраххӑн каларӗ:Тяжело поднялся белесоватый, выцветший парень и, качая головой, медленно сказал:
XXVI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Анчах та Павел ура ҫине тӑчӗ те залра сасартӑк, кӗтмен ҫӗртен, шӑп пулса тӑчӗ.
XXV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Амӑшӗ Николай патӗнче курнӑ адвокат ура ҫине тӑчӗ.
XXV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Пӗлтеретӗп… — терӗ те пӗчӗк старик, ытти сӑмахсене ҫӳхе тути хӗррипе хӗссе кӑларса, ура ҫине тӑчӗ.— Объявляю… — сказал старичок и, раздавив тонкими губами следующие слова, встал.
XXIV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Адвокатсенчен пӗри ура ҫине тӑрса: — Эпӗ ыйтма пултаратӑп-и? — терӗ.
XXIV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Кукшарах прокурор ура ҫине тӑчӗ те, хӑрах аллипе конторкӑран тытса, цифрӑсем асӑнса, хӑвӑрт калаҫрӗ.Лысоватый прокурор встал и, держась одной рукой за конторку, быстро заговорил, приводя цифры.
XXIV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Кӑмӑлӑм ҫук! — терӗ Федя уҫӑмлӑн, ура ҫине сиксе тӑрса.
XXIV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Андрей вӑраххӑн ура ҫине тӑчӗ, кӗлеткине тӳрлетрӗ те, хӑйне мӑйӑхӗнчен туртса, старик ҫине куҫ айӗн пӑхрӗ.Андрей медленно приподнялся, выпрямился и, дергая себя за усы, исподлобья смотрел на старичка.
XXIV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Кур! — пӑшӑлтатса илчӗ те Сизов, амӑшне хуллен тӗртсе, ура ҫине тӑчӗ.
XXIV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Сасартӑк залри ҫынсенчен пӗри темскер хыттӑн каларӗ, амӑшӗ кӑртах сиксе илчӗ, пурте ура ҫине тӑчӗҫ, вӑл та Сизовӑн аллинчен ярса тытса тӑчӗ.
XXIV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.