Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ӳкет (тĕпĕ: ӳк) more information about the word form can be found here.
Имҫама кӑнтӑрла, сывлӑм типнӗ хыҫҫӑн сапсан, хӑях ҫине вӗҫсе анакан имҫам тӳрех ҫӗре ӳкет.

Если летать днем, когда росы нет, то яд с камыша будет осыпаться на землю.

Саранчасемпе кӗрешни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Темле ещӗк кӗмсӗртетсе ӳкет.

С грохотом летит какой-то ящик.

Карап ҫине! // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Хумханакан туратсен кӑшт палӑракан мӗлки кӗнекесем ҫине, саваласа якатнӑ сӗтел ҫине ӳкет.

Легкая тень от шевелящихся веток колыхалась на книгах, на свежевыструганных досках стола.

Юлашки салют // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Лаша тути ҫумӗнчен кӑпӑк татӑла-татӑла ҫӳлелле вӗҫет те ҫеҫенхирти чечексем ҫине кайса ӳкет.

Пена срывалась с лошадиных морд, улетала вверх и садилась в степи на бессмертники.

XXVIII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

Ну, шыв айӗнчи ҫуртран инҫе мар ӳкет, тейӗпӗр.

Ну, скажем, неподалеку от подводного дома.

Ҫирӗм ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Лента ункӑланса урайне ӳкет.

Лента кольцами спадала на пол.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Шурӑ урай ҫине сарӑ пылчӑк шаплатса ӳкет, вӑл айккинелле сирпӗнсе кайса, Керимовӑн яп-яка та тап-таса халатне варалать.

Рыжая грязь шлепалась на белый пол и, отскакивая, брызгала на свежий, тщательно выглаженный халат Керимова.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Абажур айӗнчи лампа ҫути Васильев ҫине ӳкет.

Свет лампы из-под абажура падал на Васильева.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Сӗтел ҫинчи лампа ҫути Нурипе Керимов пӗшкӗнсе пӑхакан карттӑ ҫине ҫеҫ ӳкет.

Настольная лампа освещала карту, над которой склонились Нури и Керимов.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Каҫхи тӳпе ҫуталнӑ майлах, маччаран вӑйсӑр ҫутӑ ӳкет.

Сверху лился слабый свет, словно светилось ночное небо.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Ҫук, утса мар, анаталла чупнӑ пекех чупса пырать, такӑна-такӑна ӳкет.

Нет, не шел, а бежал, словно под гору, спотыкался, падал.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Вуласа тухать те Андрей ҫырӑва, кулянса ӳкет.

Прочитает Андрей письмо расстроится.

Ҫирӗм тӑххӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Пычӗ вара Чакака вӑрҫса, такӑна-такӑна ӳкет хӑй.

Шел, чертыхаясь в адрес Сороки, и спотыкался.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Типсе хытнӑ пылчӑк ҫи-пуҫ ҫумӗнчен ҫӗре катӑла-катӑла ӳкет.

Подсохшая грязь отваливалась от его одежды и падала на землю.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Вӑл аялалла пӑхнӑ чух пичӗ ҫине куҫ хӑрпӑкӗн мӗлки ӳкет.

Когда она опускает ресницы, на щеках тень.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Хӑш-пӗр чух вӑл ывӑннипе халран ӳкет.

Порой он устает, он измучен, переутомлен.

III // Василий Алагер. Франс, Анатоль. Кренкбиль: повесть; В. О. Алагер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1941. — 57 с.

— Ман ҫине айӑп ӳкет, эпӗ пӗлетӗп.

— На мне лежит вина, я понимаю.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Таврара пур япаласем ҫине те унӑн мӗлки ӳкет, унӑн сӑмахӗсем ывӑлӗн ачалла калаҫӑвӗсенче янӑраҫҫӗ, унӑн шухӑшӗсем шӑллӑма тӑлласа лартнӑ.

На всё вокруг падает его тень, его слова звучат в ребячливых речах сына, его мыслями околдован брат.

II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Анчах та вӑл пӗтӗмпех шыҫса кайнӑ, кӳпчесе хӗрелнӗ пит-куҫлӑ хунямӑшӗ, кресло ҫинче ларса вӑраххӑн вилекенскер, ун ҫине ытларах та ытларах тӑшманла пӑхнине аса илчӗ; унӑн ӗлӗк хитре пулнӑ, анчах халӗ тӗксӗм те йӗпе куҫӗнчен куҫҫульсем хурлӑхлӑн юхса тӑраҫҫӗ; чалӑшса кайнӑ тутисем хускалаҫҫӗ, анчах калаҫайми пулнӑ чӗлхи ҫӑварӗнчен тухса ӳкет, нимӗн те калама пултараймасть; вара Ульяна Баймакова ӑна ҫурри вилнӗ сулахай аллин пӳрнисемпе ҫӑварне каялла тӗртсе кӗртет.

Но он вспомнил, что тёща, медленно умиравшая в кресле, вся распухнув, с безобразно раздутым, багровым лицом, смотрит на него всё более враждебно; из её когда-то красивых, а теперь тусклых и мокрых глаз жалобно текут слёзы; искривлённые губы шевелятся, но отнявшийся язык немо вываливается изо рта, бессилен сказать что-либо; Ульяна Баймакова затискивает его пальцами полуживой, левой руки.

II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Хӳме ҫийӗнчи шӑтӑкран ҫутӑ ӳкет.

Лучик света падал сверху из отверстия возка.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed