Шырав
Шырав ĕçĕ:
Эсӗ ху, ырӑ ҫыннӑм, арпашатӑн та кайран мана вӗчӗркенен.
Кӑткӑс ӗҫ // Иван Мучи. Антон Чехов. Калавсем. Чӑвашгосиздат, 1940. — 95–99 стр.
Кил-ха, савнӑ ҫыннӑм, кунта!
Хамелеон // Федор Меценатов. Антон Чехов. Калавсем. Чӑвашгосиздат, 1940. — 89–94 стр.
— Эсир, ҫамрӑк ҫыннӑм, манран ан йӗрӗнӗр, эпӗ халь намӑс чирлӗ мар ӗнтӗ, хамӑр урамри ҫынсенчен кирек камран та ыйтса пӗлме пултаратӑр, пурте пӗлеҫҫӗ!
Инкер-синкер // Александр Артемьев. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 191–208 стр.
— Аптӑратӑп ҫав, ырӑ ҫыннӑм!..
Ялти эмелҫӗсем // Иван Мучи. Антон Чехов. Калавсем. Чӑвашгосиздат, 1940. — 71–80 стр.
— Пӗтӗмпех, ырӑ ҫыннӑм… мӗнпур таран пӗтӗмӗшпе.
Ялти эмелҫӗсем // Иван Мучи. Антон Чехов. Калавсем. Чӑвашгосиздат, 1940. — 71–80 стр.
— Пуҫ, ырӑ ҫыннӑм!
Ялти эмелҫӗсем // Иван Мучи. Антон Чехов. Калавсем. Чӑвашгосиздат, 1940. — 71–80 стр.
— Кунта, ырӑ ҫыннӑм!
Ялти эмелҫӗсем // Иван Мучи. Антон Чехов. Калавсем. Чӑвашгосиздат, 1940. — 71–80 стр.
— Эх, савнӑ ҫыннӑм!..
III сыпӑк // Ҫемен Элкер. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 20–49 стр.
Савнӑ ҫыннӑм…
II сыпӑк // Ҫемен Элкер. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 20–49 стр.
— Ваше высокороди, ырӑ ҫыннӑм!
Хуйхӑ // Иван Мучи. Антон Чехов. Калавсем. Чӑвашгосиздат, 1940. — 46–55 стр.
Тымарне ҫӳлелле турт, ырӑ ҫыннӑм… мӗн ятлӑччӗ ҫак эсӗ?
Шампа // Иван Иртышев. Антон Чехов. Калавсем. Чӑвашгосиздат, 1940. — 18–26 стр.
— Вӑрҫӑ вӑл саншӑн, ырӑ ҫыннӑм, Пушкин колхозӗ мар; шавлать те, ӳлет те…— Война — это тебе, голубушка, не колхоз Пушкина: и гремит и воет…
30-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Хаклӑ ҫыннӑм! — унтан учителӗн ҫакӑнса тӑракан кӗпе ҫанни ҫине пӑхса илчӗ.Дорогой ты наш человек! — И с опаской поглядел на тощий правый рукав учителя.
24-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
— Старкӑ, ырӑ ҫыннӑм, акӑ мӗн!
VIII сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 3–84 с.
— Ҫамрӑк ҫыннӑм, эсир вун саккӑр тултарнӑ-и?
Саккӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Пар-ха, ырӑ ҫыннӑм, пӗр стакан.
XII. «Лаша тейӗн тата!» // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Вӑл «хаклӑ ҫыннӑм», терӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Хаклӑ ҫыннӑм.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Курайӑп-ши сире татах та, хаклӑ ҫыннӑм, телейӗм, пурнӑҫӑм…»
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Сыхла хӑвна, чунӑм, сыхлан, савнӑ ҫыннӑм.
Пӗрремӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951