Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Ҫемен the word is in our database.
Ҫемен (тĕпĕ: ҫемен) more information about the word form can be found here.
— Ӑна та нимӗн те пӗлместӗп, — терӗ Ҫемен.

— Про это я тоже не знаю, — отвечал Семен.

XXX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

— Паянлӑха нимӗн те туман-ха, — терӗ Ҫемен, кӑмӑлсӑр пулса.

— Пока ничего не сделано, — уклончиво ответил Семен.

XXX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Ҫемен хӑва купи ҫине ларчӗ те тусне пурин ҫинчен те каласа пачӗ: Анфиса ӗнтӗ унӑн арӑмӗ, туй тумалли ҫеҫ юлнӑ, хӑйне колхоз членне йышӑннӑ, виҫӗмкун пӗтӗм станица государствӑна тырӑ парса татрӗ — вӑл ятпа площадьре митинг пулчӗ, Кондратьев Саввӑна куҫакан Хӗрлӗ ялав пачӗ…

Семен сел на вязанку хвороста и рассказал другу о том, что расписался с Анфисой — дело теперь за свадьбой, что его приняли в члены колхоза, что позавчера вся станица выполнила план по государственным поставкам хлеба — по этому случаю на площади был митинг, и Кондратьев вручал Савве переходящее Красное знамя…

XXX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

— Эх, Ҫемен, эпӗ сана валли мӗн чухлӗ салам илсе килнине пӗлесчӗ сан!

— Эх, Семен, если бы ты знал, сколько я привез тебе поклонов!..

XXX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

— Хаҫатсенче вуласа пытӑм, каллех кӗвӗҫрӗм, — терӗ Ҫемен, Сергей ҫине савӑнӑҫлӑн пӑхса.

— В газетах читал и снова завидовал, — сказал Семен, радостно глядя на Сергея.

XXX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Килте Ҫемен пӗчченех пулнӑ.

Дома был один Семен.

XXX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

— Ҫирӗн патӑрта пурӑнакан Ҫемен ҫӳрекен пулчӗ, анчах туяпа ҫӳрет…

— Семен, что у ваших живет, уже ходит, только еще с палочкой…

XXX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Сергей пурин ҫинчен те йӗркипе, чи ҫывӑх тусне каласа кӑтартнӑ пек, Усть-Невинскинчи пилӗк ҫуллӑх план ҫинчен, Пятигорска кайни ҫинчен, Ставрополь синчен, Ҫемен Гончаренко ҫинчен, йывӑҫ юхтарни ҫинчен, Бойченкӑпа калаҫни ҫинчен те каласа пачӗ.

И то различие в воинском звании, о котором Сергей никогда не забывал, теперь куда-то исчезло, Сергей рассказывал обо всем подробно, как обычно рассказывают задушевному другу: и о пятилетнем плане Усть-Невинской, и о поездке в Пятигорск и Ставрополь, и о Семене Гончаренко, и о том, как сплавляли лес, и о разговоре с Бойченко.

XXIX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Ҫемен сана пулӑшӗ.

Семен тебе поможет.

XXVII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

— Ну, Ҫемен, сывал, — тесе сывпуллашрӗ те Сергей, салтак уттипе тухса кайрӗ.

— Ну, Семен, поправляйся, — сказал Сергей и, обняв друга, вышел солдатским шагом.

XXVII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Парад пулӗ, — терӗ ӑмсанса Ҫемен, — Сталина куратӑн…

Будет парад… — сказал завистливо Семён, — Сталина увидишь…

XXVII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Ҫемен сасартӑк хавхаланчӗ, аллисемпе тӗренсе ҫӗкленчӗ, куҫӗсем йӑлтӑртатса илчӗҫ.

— Семен вдруг вздохнул, поднялся опершись руками, глаза сверкнули.

XXVII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

— Ку тӗрӗс! — кӑмӑллӑн килӗшрӗ те савӑнса, чунӗпе ҫӗкленсе кайрӗ Ҫемен.

— Это — да! — Семен вдруг оживился, поднялся на локте, глаза заблестели.

XXVII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

— Ман пурнӑҫра нихҫан та ҫынсенни пек пулмасть, — терӗ Ҫемен.

— А у меня никогда не бывает так, как у людей, — продолжал Семен.

XXVII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

— Ӗҫ ман телейре мар, Ҫемен, — Кантемировка патӗнчи ҫапӑҫӑва аса илсе каларӗ Сергей.

— Дело не в моем счастье, Семен, — сказал Сергей, вспоминая бой под Кантемировкой.

XXVII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Вӗсем пӗр-пӗрин ҫине ним чӗнмесӗр пӑхса ларчӗҫ — Сергей йӑл-йӑл кулать, Ҫемен хурлӑхлӑ пӑхать.

Они молча смотрели друг на друга — Сергей улыбается, Семен грустно смотрит.

XXVII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Ҫемен тӗксӗм, сивӗрех куҫӗпе Сергей ҫине шӑтарас пек пӑхрӗ.

Семен смотрел, не мигая, сухими и строгими глазами на Сергея.

XXVII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

— Анфиса, Ҫемен! — кӑшкӑрчӗ вӑл.

— Анфиса! Семен! — крикнул он.

XXVII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

— Унччен тӑратӑп эпӗ, — шанчӑклах каларӗ Ҫемен.

— К тому времени я встану, — уверенно сказал Семен.

XXVII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

— Ҫапла, Ҫемен тусӑм, ытла та вырнаҫусӑр килсе тухрӗ ку инкек.

— Да, друже Семен, как все это некстати.

XXVII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed