Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӑл сана вӗлерме хушать, анчах манӑн сана вӗлерме юрамасть, эпӗ саншӑн укҫа тӳленӗ; тата эпӗ сана, Иван, пит юратрӑм; эпӗ сана, киле яма сӑмах паман пулсан, вӗлерме мар, хам патӑмран та ямӑттӑм, — тенӗ.
3 // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Тӑлмачӑ Жилина калать: «Вӑл сана киле ҫыру яма хушать, килтен саншӑн укҫа яччӑр, тет. Укҫа ярсанах, вӑл сана киле ярӗ», — тет.
2 // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Хура тутарӗ сиксе тӑрать те Жилина хӑрах хӗррине урайне ҫара ҫӗре ларма хушать, хӑй каллех палас ҫине хӑпарса ларать, хӑнисене икерчӗсемпе, бузапа чысла пуҫлать.
2 // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Патша пусса алтма хушать.
Ылтӑн ҫӳҫлӗ патша хӗрӗ // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Патша та, ҫук тумтирех курам пек пулса, кивӗ тумтирне хывать те хӑйне ҫӗнӗ тумтир тӑхӑнтарма хушать.
Патшанӑн ҫӗнӗ тумтирӗ // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Ҫӗнӗ тумтирне патша хӑй патне илсе пыма хушать.
Патшанӑн ҫӗнӗ тумтирӗ // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Унтан тӳре хӑй вырӑнне ларать те Бауакаса калать: «Лаша санӑн, ил ӑна», — тет; уксаха 50 хут патакпа ҫапма хушать.
Тӗрӗс тӳре // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Унтан тӳре уксаха та витене чӗнсе кӗртсе, лашине тӑсса кӑтартма хушать.Потом судья вызвал калеку в конюшню и тоже велел ему указать на лошадь.
Тӗрӗс тӳре // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Улпут хай ҫук ҫынна чӗнтерет те валеҫме хушать.
Пӗр ҫын хур уйӑрни // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Патша ывӑлӗ пит савӑнать, ҫав ҫыннӑн кӗпине хывса илме хушать, кӗпишӗн вӑл мӗн чухлӗ ыйтнӑ таран укҫа парса, кӗпине патшана леҫсе пама калать.
Кӗпе // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
— Неушлӗ Морис-мустангер ҫумне хушать вара?
XIX сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Кӗҫӗнни аппӑшӗ ӑна кӑмписене пуҫтарма хушать пулӗ тесе, ҫул тӑрӑх упалене-упалене кӑмписене пуҫтарнӑ.. А маленькая девочка думала, что ей велят собрать грибы, и ползала по дороге.
Кӑмпана кайнӑ хӗрача // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Аппӑшӗ ӑна чугун ҫул урлӑ каялла каҫма хушать пулӗ тесе, вӑл ҫул урлӑ каҫа пуҫланӑ.
Кӑмпана кайнӑ хӗрача // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Тӑрӑшса вӗренме хушать.
«Чӑваш пулар та итлесе пӑхар...» // Геннадий Волков. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с. — 5–8 с.
— Владимир Ильич мӗн ҫырать, мӗскер тума хушать вӑл?
«Тӗп пултӑр вӑрҫӑ!» // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
— Халех лавҫӑ патне чупнӑ пултӑр, — хушать полицейскине урса кайнӑ пристав.— Живо за извозчиком! — приказывает взбешенный пристав полицейскому.
«Уйӑхлӑ каҫ» соната // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
— Илсе кайӑр, — хушать следователь надзирательницӑна.
Камерӑри чечексем // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Анне хушать, суйма юрамасть ӑна.
Камерӑри чечексем // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Урса кайнӑ следователь тӗрме ҫыннине камерӑна илсе кайма хушать.
500 тенкӗ // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Анчах адвокат ӗҫӗ суд умӗнчи ҫынсен айӑпне шӑп та шай закон хушнӑ пек уҫса кӑтартма, вӗсен айӑпне ҫӑмӑллатмалли майсене те ҫаплах закон тӑрӑх тупма хушать.
Пӗтӗм халӑх ӗҫӗ // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.