Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

утӑм the word is in our database.
утӑм (тĕпĕ: утӑм) more information about the word form can be found here.
Елюк хӑй ятне илтсен хӑмач пек хӗрелсе кайрӗ, хыҫалти ретрен тухса пӗр виҫӗ утӑм турӗ те председатель патне пырса тӑчӗ.

Help to translate

II // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 137–154 с.

Пӗр йӑнӑш утӑм этем пурнӑҫне аркатать.

Help to translate

V // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 87–108 с.

Ҫинук васкасах виҫ-тӑватӑ утӑм турӗ.

Help to translate

IV // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 87–108 с.

Курмастӑн-им, пирӗн анкарти ҫынсенчен икӗ утӑм ҫинҫерех…

Help to translate

Анкарти виҫекенсем // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 61–66 с.

Сарлакӑшӗ чӗрӗк метр, тӑршшӗ тӑватӑ утӑм ҫурӑ.

Help to translate

VI // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 45–61 с.

Икӗ овчарка, хӳрисене хӗстерсе, темиҫе утӑм каялла чакса ларчӗҫ, пӗр ула вӗшле кӑна хуҫинчен хӑрамасӑр Элекҫейӗн тусанланса пӗтнӗ аттине сӗртӗнсе илчӗ.

Help to translate

I // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 45–61 с.

Тенкел ҫинчен ҫӗкленсе пӗр-икӗ утӑм та тӑваймарӑм пуль, сасартӑк «ой!» терӗ сасӑ ман хыҫрах.

Help to translate

III // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 15–35 с.

Вӑл пӗр аллӑ-утмӑл утӑм тӑвать те чарӑнать, ывӑннипе хӑй йывӑррӑн хӑшӑлтатса хашкать.

Help to translate

Кӑшланӑ ҫӗр // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 3–15 с.

Эпӗ пӗр-ик утӑм каялла чакрӑм.

Help to translate

Кӑшланӑ ҫӗр // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 3–15 с.

Выляма урама тухать-и Ваҫук, шкул пахчине ӗҫлеме каять-и е колхоз хирне пучах пухма утать-и — Кампур Ваҫукпа пӗрлех, унтан пӗр утӑм та юлмасть.

Help to translate

Кампур // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 257–261 с.

Халь пуртӑпа яратӑп! — кӑшкӑрса ячӗ атте, Ваҫҫа патнелле пӗр-икӗ утӑм туса.

Help to translate

Ҫуркунне // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Унӑн ҫурпилӗк икӗ утӑм ытлашши, — терӗ Якур тилхепине ункӑласа пуҫтарса.

Help to translate

Пусӑра // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

— Манӑн ана сарлакӑшӗ пӗр утӑм тулмасть.

Help to translate

Пусӑра // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Питӗр ҫар сучӗн приговорӗсене ҫирӗплетме хушнӑ Шипов генерал (чӑвашла Йӗплӗ генерал) кунта тата тепӗр чее утӑм тӑвать: приговорсене чакарса тухса «айӑплисем» умӗнче ырӑ ятлӑ пулать.

При утверждении приговоров Питерского военного суда генерал Шипов и тут поступил дипломатично: смягчив приговор некоторым «виновным», он снискал среди них славу доброго и порядочного человека.

Юнлӑ юнкун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тепӗр енӗ те, хӗҫ-пӑшал вӑйӗпе хӑратса власть тытса тӑраканнисем, власть хӳттипе иртӗхсе пурӑнаканнисем ҫур утӑм, чӗрӗк утӑм та каялла чакма шутламан.

Но и власть не собиралась отступать ни на шаг: угрожая оружием, она готова была на все, ибо зашла уже слишком далеко.

Юнлӑ юнкун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пирӗн кашни утӑм хыҫҫӑн хыҫала юнлӑ йӗр юлса пыратъ.

После каждого шага за русскими войсками оставался густой кровавый след.

V // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Евчӗсене ӗҫтере-ӗҫтере ҫур ӗне хакӗ те тухрӗ пуль пирӗн, ӗҫ чӗрӗк утӑм та малалла шумарӗ.

Уж поили-угощали сватов безмерно, полкоровы поди на них извели, а дело и на полшага не продвинулось.

IV // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вӗсене те пулин сайра хутра ҫех тирпейлесе пӗҫерме май килнӗ, мӗншӗн тесен тӑшман ҫарӗсене, пӗр утӑм юлми тенӗ майлӑ, пирӗн ҫарсем тата хӗҫ-пӑшалланнӑ хресченсем хӑваланӑ.

Но сварить из них что-нибудь съедобное удавалось крайне редко, потому что за французами по пятам шла русская армия, а также вооруженные крестьяне.

III // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫакӑнта Григорьев хӑй еннелле ҫур утӑм кӑна тутӑр е унсӑрах, хӗр кӑшкӑрса ярать те ак, тарҫисем чупса кӗрсе салтака ярса тытса каяҫҫӗ.

Растерялся солдат, не знает, как поступить. Попробуй сделай к ней шаг, а вдруг она закричит, прибегут тогда телохранители, схватят.

II // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Клавье Микулая пӗр утӑм аяккалла утма памастчӗ, ҫийӗнчи кӗпи-йӗмне хывса илсе кутӗнчен тапса кӑларса ярассипе хӑрататчӗ.

Клавье не позволяет Мигулаю даже шага сделать в сторону и обещает в случае чего снять с него штаны и выпинуть с голым задом из дому.

Виҫӗ тӗрленчӗк // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed