Шырав
Шырав ĕçĕ:
Хуйха ӳкнӗ хуҫа хӑй ҫине алӑ ҫӗклеме шухӑшланине хӑна тавҫӑрса илет те: — Хисеплӗ тусӑм, сан арӑму ҫапӑҫать кӑна-и е тата пени те илет-и санран? — тесе ыйтать.
Харкашакан арӑм ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Бадшахпа унӑн свити лавкки умӗнчен кайсан: — Кала, хӑш вырӑнта патӑн эсӗ мана укҫа? Курса тӑраканни кам та пулин пурччӗ-и ун чух е ҫукчӗ-и? Тен, эпӗ чӑн та манса кайма пултарнӑ санран укҫа илнине! — терӗ вара сутӑҫӑ.
Аслӑ ҫын, бадшах тата сутӑҫӑ ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Санран пӗр-ик сӑмах ыйтмалли пур! — тесе кӑшкӑрнӑ ӑна тигр.
Шакал тигра улталани ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Анчах, эпӗ вӗсене санран салам калама ӗлкӗртӗм кӑна, вӗсем сасартӑк, пурте пӗр харӑс вилсе, туратсем ҫинчен ҫӗр ҫине персе анчӗҫ.
Купцапа попугай ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
— Санран попугайсене салам каларӑм, — тенӗ купца, — анчах вӗсенчен ответ илеймерӗм.— Салам твой я попугаям передал, — ответил купец, — но ответа на него не получил.
Купцапа попугай ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Эпӗ кунта санран малтан килнӗ, ҫӑмпа ҫӳҫсем, курӑкпа улӑмсем те илсе килтӗм, вӗсене ак ҫак турат ҫине пуҫтартӑм та хам валли йӑва ҫавӑрма тытӑнтӑм.
«Манӑн» тата «санӑн» ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
— Эпӗ ҫапах та санран усӑллӑрах.
Лашапа вӑкӑр ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
— Кам та пулин сана: «санран ухмахрах носильщик куртӑм» тесе каласан, ӑна эсӗ нимӗн чухлӗ те ан ӗнен! — тенӗ вара купци.
Купцапа носильщик ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
— Мӗн кирлӗшӗн кайни ҫинчен ыйтатпӑр та санран, — тӗпчерӗ хыттӑн Тарас.
XV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
— Ун ҫинчен манӑн санран ыйтмаллаччӗ-ха, епле ҫавна пӗлмен эсӗ?
XI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Хамӑн пурнӑҫӑмра эпӗ санран лайӑх ҫынна та курман.
XXX сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Анчах ҫук, манӑн санран ӑслӑ сӑмах кӗтмелли ҫук — санӑн ӑсу тараканӑнни пек ҫеҫ.Но нет, мне незачем ждать от тебя умного слова — ум у тебя тараканий.
XXIX сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Асӑрха, эпӗ санран нимӗн ҫинчен те ыйтмастӑп, ыттисене те ыйтма ирӗк памастӑп.Заметь: я у тебя ничего не спрашиваю и другим не позволю спрашивать.
XXVIII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
— Санран ыйтман чухне, шӑлнӑ ҫырт! — терӗ Сильвер унӑн сӑмахне тарӑхса татса, унтан малтанхи пекех манпа хисеплӗн калаҫма пуҫларӗ.
XXVIII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Эпӗ кӑтартса памасан, санран ку карапа тытса пырасси пулас ҫук.
XXV сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Анчах, чим-ха, Витя, инкек-синкекӗ, шӑпи, хӗн-хурӗ: «Ку маншӑн мар», — тенипех, сирӗлӗҫ-ши санран?
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Итле-ха, Джим, эпӗ санран ҫын тӑватӑп!
XV сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Анчах пӗл, эпӗ санран хӑрамастӑн, — терӗ вӑл.
XIV сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
— Анчах ыттисем те, карапа тытса пыма санран кая мар пӗлекеннисем те, пулнӑ-ҫке.— Но ведь были другие, которые не хуже тебя умели управлять кораблем.
XI сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
— Санран эпӗ халиччен курман питӗ лайӑх ӑнӑҫлӑх джентльмен пулать, — терӗ вӑл.— Из тебя получится такой отличный джентльмен удачи, какого я еще никогда не видал!
XI сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.