Шырав
Шырав ĕçĕ:
Почта уйрӑмӗсен ӗҫ графикне тӗплӗн пӗлес тесен е картта ҫинче ҫывӑхри уҫӑ уйрӑма тупас тесен pochta.ru сайтра е почтӑн мобильлӗ приложенинче пӑхмалла.
Раҫҫей Почти канмалли кунсенче мӗнле ӗҫлӗ? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/31718.html
— Эпӗ ҫырнӑччӗ ӗнтӗ, — терӗ вӑл хыпаланса, Факрегед тухма васканине кура унӑн пӗтӗмпех ыйтса пӗлес килет.— Я уже писал, — сказал он, так же торопясь все узнать, как Факрегед, видимо, торопился выйти.
IХ сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Пусма айӗнче икӗ ешчӗк, манӑн вӗсене мӗн тултарнине пӗлес килет.Под лестницей есть два ящика, и я хочу узнать, чем они набиты.
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Анне хӑй ӑшӗнче маншӑн асапланӗ, тата ӑҫтан пӗлес, маншӑн директора йӑлӑнма шкула та кайӗ.Мать будет тихонько страдать и еще, чего доброго, пойдет в школу просить за меня директора.
VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Тен… ӑҫтан пӗлес, — ман ӑшӑмра шалтан темӗскер каласа тӑнӑ пек туйӑнчӗ: — тен тавӑрӑнмӑп та».А может быть… — и тут что-то изнутри подсказало мне: — может быть, и не вернусь».
IV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Вара тепӗр хутӗнче эпӗ, акӑ халӗ сысна ӳкертӗм, тесе парсан, вӑл ҫилленсе: ку сысна та мар, лаша та мар, ку ӳкерчӗк мӗн япалине шуйттан та пӗлес ҫук, тет.
I сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
— Э-э… лартса кайма ыйтрӗ те, — кӑмӑлсӑррӑн пӗлтерчӗ Лэйк; унӑн суту-илӳ пирки пӗлес килет.— Так… попросился, — неохотно сообщил Лэйк, торопясь обсуждать торги.
VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Пӗлес килеслӗхӗн ансат кӑмӑл-туйӑмӗ ҫеҫ кӑштах уҫӑлтарчӗ; ку — тӗрмене хупса лартнӑскерӗн пӗлес килеслӗхӗ евӗр; унӑн чирлӗ ӑнӗ алӑк кӗмсӗртетсе уҫӑлнине, ӑна кӗртсен хупӑннине илтет те ирӗксӗрех майӗпен-майӗпен кӑсӑкланма пуҫлать: ӑна чӗрӗллех пытарнӑ чул кӗлет мӗнлерех, тимӗрлетнӗ чӳречерен тулта мӗн курӑнать?
V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Губерманӑн сӑрӑ куҫӗсенче чӑтӑмсӑр пӗлес килеслӗх, ют пурнӑҫа шӑршлас, кӑшлас туйӑм пытаннӑ.В серых глазах Губерман таилось нестерпимое любопытство, жажда нюхать, грызть чужую жизнь.
V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Пӗлес килнипе аптӑрасах ҫитнӗскер хваттере янӑ ҫамрӑкӑн тулаш енӗ ҫапла улшӑннӑшӑн савӑннине палӑртса аллисемпе, пуҫӗпе сулкалашрӗ те кӑсӑкланса тӗпчеме тытӑнчӗ: япӑх тумланнӑ, ахаль арчаллӑ каччӑшӑн ҫапла кам хыпса ҫунса тӑрӑшать, кам вӑл — Галеран, кам — Давенант хӑй, вӑл паянччен мӗнле пурӑннӑ, ҫавӑн пекех ӳлӗм мӗн тӑвасшӑн?
III сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Эпӗ сирӗн пата пыратӑп, — васкавлӑн евитлерӗ Давенант, хӑй вара ҫырурине пӗлес килнӗрен мӗн пур туйӑмӗпе авкаланать.Я приду к вам, — быстро говорил Давенант, извиваясь всеми нервами от любопытства к письму.
II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Эсир пирӗн патӑмӑра килме пуҫлатӑр, — Давенант каччӑна хул пуҫҫинчен лӑпкаса ҫапрӗ, — ҫавӑнпа та хӑш енчен чышассине пӗлес тесен сирӗн вӗсене тӗплӗ-тимлӗ пӑхса тӗпчемелле.
II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Ҫапах та туять: хӗрсен ӑна хӗрхенсе пӗлес килеслӗхӗ ун енче.Однако сочувственное любопытство девушек уже было на его стороне.
I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Ансат чеелӗх — пӗлес килеслӗх туйӑмӗ ҫинче никӗсленнӗскер.
I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Сехет ҫурӑ пек пулать-тӗр, — васкаса хуравларӑм эпӗ, ӗҫ мӗнле вӗҫленнине пӗлес килет манӑн, ҫак ӗҫре Готлибмухен хӑйне мӗнле тытни мана питех те килӗшет.
III. Калаҫу // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 397–404 с.
Тӳсмелле мар пӗлес килнипе вӗриленсе кайнӑскер — эпӗ хартлатнӑ лашана утлантӑм, старик патне сиктерсе ҫитрӗм те кӑшкӑрса ятӑм:
III. Калаҫу // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 397–404 с.
Калаҫу тӗшшине пурин те пӗлес килчӗ, граф сӑн-сӑпатне сӑнласа кӑтартма хистесех ыйтрӗҫ.Все пожелали узнать, в чем дело, и заставили описать наружность графа.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 382–396 с.
Тарт ашшӗ ҫине тӳсӗмсӗррӗн пӑхать, вӑл хула ҫинчен калавне пуҫласса кӗтет, ҫакӑ ӑна тертлентерет ӗнтӗ, пӗлес килнипе асаплантарать.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 382–396 с.
Хытанка пӗчӗк старик, куҫӗсем ҫав тери чӗррӗн пӑхаҫҫӗ, вӗсенче сунарҫӑн йывӑр ӗҫне тивӗҫлӗ ҫирӗплӗх те, ачалла пӗлес килнин айвантарах сӗмӗ те пур; кунашкал куҫсем чылай чухне — ватӑ салтак-служаксен, ара, походсемпе парадсене пула вӗсен мӗн те пулин урӑххи пирки шухӑшлама вӑхӑт юлмасть.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 382–396 с.
Ганэль мӗн те пулин тӗшмӗртсе ӗлкӗреймерӗ — е вӗсем патне тухса тӑмалла, е ҫӗр тӗпне анса каймалла — кӗтмен ҫӗртен хыттӑн кӑшкӑрни ӑна ӗнтӗркеврен кӑларчӗ, кӑмӑллах мар туйӑмӗ пӗлес килнин тунсӑхлӑ ҫунавӗпе ылмашӑнчӗ.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 345–359 с.