Шырав
Шырав ĕçĕ:
Эсир мана спектакль хӑҫан пулнине пӗлтерӗр, эпӗ те пыратӑп, — терӗ атте.Вы скажите, когда будет представление, я тоже приду, — сказал папа.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Эпӗ ун патне пыратӑп та, вӑл сӗтел хушшинче хӑйӗнпе хӑй шахматла выляса ларнине куратӑп.Прихожу я к нему, а он сидит за столом и сам с собой играет в шахматы.
Улттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
— Акӑ, калӑпӑр, эпӗ фриц, ак ҫапла утса пыратӑп, тейӗпӗр…
XV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Эпӗ те пыратӑп Холмогора, эпӗ те пыратӑп!
Холмогор // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
— Эпӗ ахаль кӑна пыратӑп, — терӗ Серёжа.
Килти улшӑнусем // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
— Эпӗ те сирӗнпе пыратӑп, — вӗсем хыҫҫӑн васкаса хускалчӗ Серёжа.
Килти улшӑнусем // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
— Вӑл старши лейтенанта: эпӗ сирӗнпе пӗрле Берлина ҫити пыратӑп, тетчӗ.— Он как-то говорил старшему лейтенанту, что до Берлина с ним будет итти.
XXII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Пилоткӑна эпӗ кӗсьене чиксе хутӑм, мӗншӗн тесен тӗлӗрсе пыратӑп… ҫухатса хӑварма та пулать.А пилотку я спрятал в карман, потому что еду и дремлю… того и гляди, потеряю.
XIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Хула хӗррине пыратӑп, пирӗн кил вырӑнӗнче — кирпӗчпе кӗл купи, манӑн мӗнпур телейӗм те ҫавӑ кӑна, тӑванӑм!Прихожу на окраину, на месте нашего дома — груда кирпича и пепла, вот и все мое счастье, брат!
V // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Хулапа пыратӑп, пирӗн хӑшпӗр боецсем кӑна курӑнкалаҫҫӗ, хула ҫыннисем ҫукпа пӗрех, пӗтӗм урам ялкӑшса ҫунать…Иду городом, наших бойцов мало, гражданских совсем никого, муторно, а улица вся горит…
V // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Вӑл кӑштах шухӑша кайса ларчӗ те, ҫапла хушса хучӗ: «Хам ҫинчен калас пулсан — эпӗ хама хушнӑ задание малалла пурнӑҫласа пыратӑп».
7 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
— Паян урам тӑрӑх пыратӑп та, — тесе каласа кӑтартать вӑл, — тротуарсене тӳрлетнине куратӑп.— Иду я сегодня по улице, — рассказывал он, — вижу, тротуары чинят.
7 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Халӗ чӑтлӑх вӑрман ҫийӗпе вӗҫсе пыратӑп.
Ял совет председателӗ // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Ҫулӗ питӗ аван, ҫавӑнпа эпӗ вӗҫтерсе кӑна пыратӑп.
Сывлӑшра ҫӑлӑнтӑм – ҫӗр ҫинче амантӑм // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Яланхи пекех, автомашинӑна хам тытса пыратӑп.
Сывлӑшра ҫӑлӑнтӑм – ҫӗр ҫинче амантӑм // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Пыратӑп чип-чипер вӑрманпа, сан ҫине сасартӑк самолёт йӑтӑнса анать… — вӑрҫса хушса хучӗ ача.Идёшь по лесу — и на тебя самолёт валится… — ворчливо добавил он.
Кам вӑл Серёга? // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Персе шӑтарнӑ баксенчен ҫаплах бензин юхать, эпӗ пур моторӗ те халь-халь чарӑнса ларасса ҫеҫ кӗтсе пыратӑп.
Кам вӑл Серёга? // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Эпӗ ҫаплах самолёта малалла илсе пыратӑп.
Кам вӑл Серёга? // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Акӑ, халӗ те эпӗ хамӑра бомбӑсем пӑрахма хушнӑ вырӑн патнелле вӗҫнӗ май, хам тӗллӗн ҫакӑн пирки шутласа пыратӑп.Вот и теперь я держал курс на цель и сам с собой рассуждал на эту тему.
Пӗрремӗш хут ҫапӑҫни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Эпӗ ҫӳлерен те ҫӳлерех пыратӑп.
Мускава таврӑнни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.