Шырав
Шырав ĕçĕ:
Унӑн мӗнле пулсан та хӑвӑртрах пеме пуҫлас, тӑшманпа ҫапӑҫма тытӑнас килет.Ему не терпелось, хотелось скорей, как можно скорей открыть огонь и схватиться с врагом.
29 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Тӑшман пеме пуҫласан, унӑн пулемечӗсене гранатӑсемпе пӗтерес пулать.Когда враг откроет огонь, уничтожайте его пулеметы гранатами.
29 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Пире нимӗҫсем ҫеҫ кӳпкени ҫитмест-ха, хамӑрӑннисем те хамӑрӑннисене пеме пуҫларӗҫ.Мало того, что немцы нас бьют, нет, мы еще стали сами себя истреблять.
29 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Юнашар ту юппинчи нимӗҫсем вӗсене курчӗҫ те пеме пуҫларӗҫ.Но с соседнего склона их заметили немцы и также открыли огонь.
28 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Вӗсем ҫырмаран пеме пуҫларӗҫ.
28 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Партизансем вӑйлӑн пеме тытӑнчӗҫ, ретӗн варрине чарчӗҫ.Партизаны ответили бешеным огнем и приостановили в центре продвижение болгарской цепи.
28 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Фашистсем атакӑлама тытӑнмасӑр Уча пеме хушмарӗ.Уча передал по цепи команду прекратить огонь, пока не начнется атака фашистов.
28 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Вӑрӑм ретпе пыракан болгарсем партизансене курмасӑрах пеме тытӑнчӗҫ.Болгары, двигавшиеся длинной цепью, не видя партизан, открыли огонь наугад.
28 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Сулахай енче партизансем Уча командине кӗтмесӗрех пеме пуҫларӗҫ.Партизаны на правом фланге, не дожидаясь команды, открыли огонь.
28 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Партизансем пеме пуҫларӗҫ.
27 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Партизансенчен тахӑшӗ пулеметпа пеме пуҫласан, вӑл тӳрех юр ҫине ӳкрӗ.Кто-то из партизан направил на него пулемет, и четник сразу же замолчал, зарывшись в снег.
27 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Четниксем ҫывхарса ҫитсен, вӑл ура ҫине тӑчӗ те, юман хӳттине тӑрса, мобилизаципе пухнӑ хресченсене пеме чарӑнма чӗнсе кӑшкӑра пуҫларӗ.
27 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Вук пеме хушмарӗ.
27 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Сӑрт ҫинчен вӑйлӑнрах пеме пуҫларӗҫ.
27 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Хуралҫӑ пеме хӑйман, хӑваласа ҫитес тесе ун хыҫҫӑн чупнӑ; анчах ку кил хӗрарӑмӗ пуль тесе шутланӑ та вӗлересшӗн пулман…
27 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Партизансем Вук ялӗ ҫывӑхӗпе иртнӗ чухне вӗсене четниксем пулеметпа, винтовкӑсемпе пеме тытӑнчӗҫ.Возле деревни Вука партизан поджидала засада из нескольких человек с пулеметом.
26 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Ялтан тухма та ӗлкӗрейменччӗ, вӗсене винтовкӑсенчен пеме пуҫларӗҫ.Не успели они выйти из деревни, как по ним открыли огонь из винтовок.
26 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Партизансем те пеме чарӑнчӗҫ.
26 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Вара кафанӑран пеме пӑрахрӗҫ.
26 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Вук кафанӑран чупса тухрӗ те чӳречесемпе алӑк ҫинелле пеме пуҫларӗ.
26 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.