Шырав
Шырав ĕçĕ:
Григорий хӑйӗн ҫутӑ турӑ учӗн хуралса кайнӑ мӑйне аллипе хыпаласа илчӗ, енчен-еннелле ҫаврӑнса пӑхрӗ.Григорий ладонью щупал потемневшую шею своего Гнедого, посматривал по сторонам.
5 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Григорий, тунсӑхласа, лашин мӑйне шӑлкаласа якатрӗ, урисемпе йӗнер йӑрани ҫине уртӑнчӗ, тӑпӑл-тӑпӑл кӑна икӗ хутлӑ ҫурт ҫине, ун тавра хӳмеленӗ йывӑҫ карта ҫине, картиш варринчи ҫав тери илемлӗ ҫурт-йӗрсем ҫине пӑхрӗ.
2 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Наталья, чылаях улшӑнса, начарланса кайнӑскер, хуняшшӗ патне хыҫалтан пырса тӑчӗ, нӗрсӗрленсе юлнӑ мӑйне пӗшкӗртрӗ.Наталья, изменившаяся и худая, подошла сзади к свекру, наклонила изуродованную, покривленную шею.
1 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Анчах вӗҫсе кайма пултараймасть, — шӑп сыпӑран пӑшалпа персе амантнӑ ҫуначӗ унӑн нимӗн хускалми усӑнса тӑрать, генерал ун пек чухне чӳрече витӗр пӑхса выртать, тӑрна мӑйне авса хурса, ҫӗр ҫумӗнчен ҫӗкленсе каясшӑн сиккелесе тертленнине кура, вӑл савӑнса кулать, кӑвак мӑйӑхӗпе витӗнсе тӑракан сарлака ҫӑварне карса пӑрахса ахӑлтатать; хулӑн сасӑллӑ кулли пушӑ шурӑ пӳлӗмре юхса, хумханса тӑрать.
21 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Урине йӗнер йӑрани ҫине пусрӗ те каялла ҫаврӑнса пӑхрӗ: Степан хӑйӗн йывӑр та тӗреклӗ аллисене кӑкӑрӗ ҫумне чӑмӑртанӑ та, мӑйне пӑркаласа, ниҫтан чарӑнайми чӗтресе, ун еннелле утать.
17 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Ӑйӑр, кӗске мӑйне хур акӑш пек авкалантарса, чуптарасса кӗтсе пырать, тулли куҫӗсемпе Григорий ҫине чалӑшса пӑхкалать, ӑна чӗркуҫҫинчен ҫыртса илме пикенсе тӗрмешет.
17 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Турӑ лашин мӑйне хӑмӑт тивнӗ.
17 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Ирхине Мирон Григорьевичӑн ӑратлӑ вӑкӑрӗ, Гетька астӑвайманнине пула, чи лайӑх кӗсрене мӑйракипе сӗксе мӑйне ҫурса пӑрахнӑ.
13 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
— Вӑл мӑйне ҫавӑркалаймасть.
10 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Григорий, пынӑ ҫӗртех мӑйне шарф чӗркесе (шарфӗ авланнӑ чух кӗрӗве хӗрӗ парнелесе панӑскер), типӗ сивӗ сывлӑша ҫӑтса илчӗ.На ходу заматывая мягкий шарф — невестин жениху подарок, — Григорий глотал морозный и сухой воздух.
8 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Атаман, ахӑлтатупа хумханакан ушкӑн ҫине тинкерсе, мӑйне хур аҫи пек тӑсса ячӗ.Атаман гусаком вытянул шею, рассматривая колыхавшуюся в хохоте толпу.
7 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Григорий, ӳсӗркелесе, ҫул хӗррипе утать, мӑйне пӑвӑнтаракан тутӑрне минутсерен тӳрлетсе пырать.Григорий поминутно поправлял жавший шею платок, шел по обочине дороги, кашлял.
5 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Унӑн мӑйне темле ытарлӑ вӑй тытса пӑрса, пуҫне Степансен анкартийӗ енне ҫавӑрать.Шею его крутила неведомая сила, поворачивая голову в сторону Степанова гумна.
3 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Аксинйӑн мамӑкланса тӑракан кӑтра ҫӳҫ пайӑркисемлӗ вӑр-ҫаврака мӑйне астуса илчӗ, вара хӑйне ҫухавийӗ хушӑкӗпе тарлӑ ҫурӑмӗ ҫине такам чикекен типӗ утӑ хылчӑкӗ сапнӑ пек туйса илчӗ.
21 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Гришака старик шӑнӑрланса пӗркеленсе пӗтнӗ ҫинҫе мӑйне кивӗ мундирӗн тӑратса тӑракан ҫухавийӗнчен кӑларас тенӗ пек пӑркаланӑ, кӑвакарнӑ сухалӗ-мӑйӑхӗсене хускаткаланӑ.
19 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Степан пӗр самантра санӑнне мӑйне пӑрса лартать!..» — тетӗп.
18 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Анчах та сасартӑк юрату юхӑмӗ пӗтӗм тӳсӗмлӗх пӗвине татса каять: Аксинья, урса кайса, унӑн питне, мӑйне, аллисене, кӑкӑрӗ ҫинчи хура та кӑтра хытӑ ҫӑма чуптума тытӑнать.
12 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Вӑл хура сухалӗ ӑшӗнчен шучӗ ҫук шурӑ та таса, сурчӑкпа йӗпенсе тӑракан шӑлӗсене кӑтартса йӑлтӑрарӗ те, пӗркеленчӗк мӑйне сылтӑмалла пӑрса, ҫавипе сулса ячӗ.
9 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Степан Григорий еннелле ҫурӑмӗпе тӑрать; ҫатан урлӑ Григорий унӑн таса та илемлӗн хырса якатнӑ мӑйне, сарлака та усӑнчӑкрах хулпуҫҫийӗсене тата, вӑл арӑмӗ умнелле пӗшкӗнсен, — сарӑ мӑйӑхӗн пӗтӗрсе хунӑ вӗҫне курчӗ.
3 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Хурӗ мӑйне пӑркалать, кӑвар пек хӗрлӗ куҫӗсене ҫиллес вылянтарать.
2 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.