Шырав
Шырав ĕçĕ:
Хӑй сӑмахне ҫирӗп тытаканскер, вӑл палачсенчен каҫару ыйтман».
Татьяна Соломаха // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Шуррисем ӑна ыратсан та кӑшкӑрманшӑн, каҫару ыйтманшӑн, палачсене тӳрех, паттӑррӑн куҫран пӑхнӑшӑн асаплантарнӑ…Белые мстили ей за то, что она не кричала, не просила пощады, а смело смотрела в лицо палачам…
Татьяна Соломаха // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
«Эпӗ сана каҫару ыйттарӑп-ха!» кӑшкӑрнӑ уретник-палач.«Я тебя еще заставлю милости просить!» кричал ей палач-урядник.
Татьяна Соломаха // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Ун пичӗ ҫинче хӑрани те, каҫару ыйтни те, халь ҫеҫ касса-чиксе пӗтернӗ сурансем ыратни те палӑрман.В нем не было ни страха, ни мольбы о пощаде, ни даже боли от только что перенесенных истязаний.
Татьяна Соломаха // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Вӑл хӑй кӗтмен ҫӗртен ашшӗ ҫинчен сасӑпа каласа янишӗн каҫару ыйтнӑ пек, хӑвӑрттӑн ман алла чӑмӑртарӗ те урӑх пӗр сӑмах та чӗнмерӗ.
Грексен мифӗсем // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Пуринчен ытла — Мишка хӑй алхасса илнӗшӗн каҫару ыйтнипе старике хӑй майлӑ ҫавӑрнӑ.
23. Ҫаврӑма пӗтерни // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Ҫакӑн пек ҫӗрте унӑн пурӑнӑҫра, пӗрремӗш хут тӑшманпа куҫа-куҫӑн тӗл пулмалла пулнӑ та, вӑл унтан каҫару кӗтме ҫуккине пит лайӑх ӑнланчӗ.
15. Тӑшман йӑвинче // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Аннерен эпӗ, улталанӑшӑн та каҫару ыйтӑп, хӑҫан та пулин эпӗ ӑна пӗтӗмпех каласа парӑп-ха», терӗ вӑл хӑй ӑшӗнче.
Тара панӑ картишӗ // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
— Каҫару ыйтасшӑн мар-и апла эсӗ? — хӑратса ыйтать Зина.
Ӑнӑҫсӑр кун // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Анчах Тёмӑпа калаҫнӑ чухне ӑна пӑхӑнтарасшӑн пулни начар ӗҫ: вӑл ниепле те каҫару ыйтма килӗшмест.Но требование — плохое оружие с Тёмой; он окончательно упирается и отказывается просить прощения.
Ӑнӑҫсӑр кун // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Халех каҫару ыйт!
Ӑнӑҫсӑр кун // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Ку ӗнтӗ ҫурри пуҫтахланни, ҫурри каҫару ыйтни, тата ҫурма йӗрмешӳ, ҫурма кӑшкӑру пулать.Это нечто среднее между нахальным требованием и просьбой о помиловании, между хныканьем и криком.
Ӑнӑҫсӑр кун // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
— Сан умӑнта эпӗ каҫару ыйтма тивӗҫ пулас…
IX // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
— Ун чухне вара каҫару ан кӗтӗр! — терӗ те пӗрремӗш сасӑ.
X. Тыткӑнтисем // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Ваҫҫук аппӑшӗ патне чупса пырса каҫару ыйтасшӑн пулчӗ, анчах калас тенӗ сӑмахсем пыртах ларса юлчӗҫ.Васек хотел броситься к ней, попросить прощения, но слова застряли у него в горле.
22 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Сэр, Рейн Адамс мистер сиртен каҫару ыйтать.
Иккӗмӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив
Шурӑ-Шурӑскер Амӑшӗ патне пырать те чӗркуҫленет, макӑрма, каҫару ыйтма пикенет.
Иккӗмӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив
Халӗ ӗнтӗ эсӗ, чи ҫывӑх, тӑван ҫыннӑм пулса, манпа юнашар пулаймастӑн пулсан — ҫапла пулма пултарайманнине эпӗ пите лайӑх пӗлетӗп — мана сан ҫинчен шухӑшлама та юрамасть, — хӑй тахҫан: шӑпасем пӗрре, тесе шутланӑ пек, каҫару ыйтнӑн ҫырнӑ вӑл ҫырӑвӗнче.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Хӑй ӗҫлӗ пулнишӗн каҫару ыйтса, вӑл, хулпуҫҫийӗсене сиктерсе, кулса илчӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Эпӗ унтан чут ҫеҫ каҫару ыйтма пуҫлаттӑм.
Улттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.