Шырав
Шырав ĕçĕ:
Петя шутланипе, кукамӑшӗн посылки тепӗр эрнерен ҫитмелле, унтан кая юлмалла мар.По Петиным расчетам, посылка обязательно должна прийти через неделю, не позже.
XXXV. Таса парӑм // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
— Анчах, сисетни, вӑл пӗр эрнерен ытла лармасть.
XXIX. Александровски участок // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
— Тата пӗр икӗ эрнерен пулмалла.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
«Халех Оренбурга кай та губернаторпа пӗтӗм генералсене пӗлтер, эпӗ вӗсем патне тепӗр эрнерен ҫитессе кӗтсе тӑччӑр.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк. Уйӑрӑлни // Михаил Сироткин, Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Капитан хӗрӗ. Вырӑсларан Н.Т. Ваҫанккапа М.Я. Сироткин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1940
Темиҫе эрнерен Белогорск крепӑҫӗнчи пурнӑҫ маншӑн аптӑрами кӑна мар, кӑмӑла килекен те пулса тӑчӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк. Пӗрне-пӗри // Михаил Сироткин, Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Капитан хӗрӗ. Вырӑсларан Н.Т. Ваҫанккапа М.Я. Сироткин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1940
Даша инке килӗнчен тухса кайнӑччӗ, вӑл тепӗр икӗ эрнерен таврӑнчӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Итле-ха, енчен эсӗ мана ӗнентерес тетӗн пулсан, эрнерен Кисловодска пыр; ырантан тепӗр кунне эпир унта куҫатпӑр.
Июнӗн 4-мӗшӗ // Николай Пиктемир, Нестор Янкас. Михаил Лермонтов. Пирӗн вӑхӑтри герой. Н. Пиктемирпа Н. Янкас куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашкӗнекеиздат, 1964
Пӗр-икӗ эрнерен эпӗ ҫав чӗнмесӗр ҫӳрекен ҫын мана уйрӑммӑнах тем систерсе куҫ хӗссе илнӗ пек туйӑнчӗ.Недели через две мне показалось, что молчальник как-то особенно подмигнул одним глазом.
«Пирӗннисем» // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953
Тен, вӑл паян каҫхине каять, тен, ыран, тен, пӗр эрнерен е иккӗрен.Может быть, сегодня вечером, может быть, завтра, может быть, через неделю или две.
Подтяжкӑсем // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953
Темиҫе эрнерен вӑл фронтран чӗркуҫҫине ҫӗмӗрсе таврӑннӑ та, ӗмӗрлӗхех уксах пулса юлнӑ.Через несколько недель он вернулся с фронта с раздробленным коленом и навсегда остался калекой.
Высушилсем, упӑшкипе арӑмӗ // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953
Вӑл мана арестленӗ хыҫҫӑн 6 эрнерен, пӗччен лармалли камерӑра нумай асаплӑ кунсем ирттернӗ хыҫҫӑн, мана вилнӗ тесе шутланӑ хыҫҫӑн курчӗ.
1943 ҫулхи майӑн 19-мӗшӗ // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953
Эпӗ ҫакна пӗлтӗм: Юлиус Фучика, суд тунӑ хыҫҫӑн икӗ эрнерен, 1943 ҫулхи сентябрӗн 8-мӗшӗнче Берлинра асаплантарса вӗлернӗ.
Густа Фучик сӑмахӗ // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953
Шӑп икӗ эрнерен Дубровский хуларан Кистенӗвка ялне хӑй мӗнле майпа тытса тӑма тивӗҫҫи ҫинчен хӑвӑртрах пӗлтерме хушакан хут илчӗ.
I сыпӑк // Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Дубровский. Никифор Ваҫанкка куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Шӑпах тепӗр эрнерен савнисем пӗр-пӗринпе ҫемье чӑмӑртас тесе сӑмах татнӑччӗ, хӗре ҫураҫса та хунӑ ӗнтӗ.Возлюбленные договорились, что ровно через неделю они создадут семью, и девушки побывали сватья.
Ҫураҫнӑ хӗр // Мария Петрова. «Ял ӗҫченӗ», 2019.07.19
Ҫӗр айӗнчи шӑтӑкран хӑтӑлса тухсан, пӗр икӗ эрнерен Том Гека курма кайрӗ.Недели через две после выхода из пещеры Том пошел повидаться с Геком.
32-мӗш сыпӑк. «Тухӑр! Тупӑнчӗҫ!» // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Тепӗр эрнерен урӑххисем персе ҫитрӗҫ.
Салхуллӑ Салука // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2010,09,18
Ҫырла эрнере чечеке ларать, тепӗр ик эрнерен ҫимӗҫне парнелет.
Воркутана вӑркӑнтӑм... // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2009,04,18
Ҫавӑн пекех автор сӗт хакӗ кашни икӗ эрнерен йӳнелнӗшӗн пӑшӑрханать.
Пахалӑха кура тӳлеҫҫӗ-и? // Михаил КАРПОВ. «Хыпар», 2015.04.30, 76-77№
2 эрнерен сӑрӑхтармалла.
Ҫумкурӑк мар, сиплевҫӗ // Сывлӑх. «Сывлӑх», 2016.09.28. 38№
Тепӗр эрнерен аппӑшӗ, Суя, Валентинран ҫыру илчӗ.
Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№