Шырав
Шырав ĕçĕ:
Йывӑҫ патне пырать те хайхи: — Автан тусӑм, — тет.
Автанпа тилӗ ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Тӗве патне пырать те вӑл: — Тӗве тусӑм! — тет.
Шакалпа тӗве ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
— Итле-ха, тусӑм!
Пӗр патша ывӑлӗпе патша хӗрӗ Гуландаз ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
— Ну, тусӑм, эсӗ ҫак патшан керменне юл, эпир вара — виҫӗ тус — патша хӗрӗ Гуландаз пурӑнакан хулана кайӑпӑр.
Пӗр патша ывӑлӗпе патша хӗрӗ Гуландаз ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
— Эх, тусӑм!
Пӗр патша ывӑлӗпе патша хӗрӗ Гуландаз ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Дэв ӑна хӗрхеннипе юханшыв тӗпне чӑмнӑ, шывран ылтӑн пурта туртса кӑларнӑ та: — Э, тусӑм, ҫак пуртӑ санӑн мар-и? — ыйтнӑ вӑрман касаканран.
Вӑрман касаканпа шыври дэв ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Йӗкехӳре ҫулҫӳренсене курнӑ та: — Эй, тусӑм, мӗн тӑхӑнса янӑ эсӗ мӑйна? — тесе ыйтнӑ кушак аҫинчен.Увидела она путников и спросила у кота: — Эй, приятель! Что это ты надел себе на шею?
Турра ӗненекен кушак аҫи ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Вӑл кушак аҫине курнӑ та: — Эй, тусӑм, мӗн тӑхӑнса янӑ эсӗ мӑйна? — тесе ыйтнӑ.Увидел он кота и спрашивает: — Эй, любезный! Что это ты нацепил себе на шею?
Турра ӗненекен кушак аҫи ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
— Ан палка, хаклӑ тусӑм: кун пеккисене итлекелесе хӑлха та йӑлӑхнӑ ӗнтӗ.— Не расходуйся, дорогой мой: это ж все слышано-переслышано.
XI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Кружковщинӑна пӗтерме вӑхӑт, — тӗрӗс калатӑп вӗт, ватӑ тусӑм?
XI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
— Сывӑ-и, тусӑм!
XI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
— Апла мӗнле ӑнланмалла пулать-ха, тусӑм? — терӗ Прошин, Тарас хыҫнелле куҫне хӗсерех пӑхса.— Это как же, стало быть, понять, милый? — щурясь, сказал Прошин, глядя не на Тараса, а мимо него.
X сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
— Ан васка, тусӑм, ан васка, — терӗ вӑл мана.
XXX сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
— Сан сывлӑху аванланать-ха, тусӑм, — терӗ вӑл пуҫне ҫыхнӑ ҫынна.— Тебе лучше, друг мой, — сказал он человеку с перевязанной головой.
XXX сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
— Джордж, юратнӑ тусӑм, сана тепӗр самантчен кӗтме тивет.— Джордж, милый друг, придется тебе подождать до другого случая.
XXIX сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
— Ҫывӑхарах кил, тусӑм, — терӗ Сильвер, — ан хӑра: эпӗ сана ҫиместӗп.— Подойди ближе, приятель, — сказал Сильвер, — и не бойся: я тебя не съем.
XXIX сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
— Килме ыйтатпӑр, тусӑм, ан тив килччӗр! — терӗ Сильвер савӑнӑҫлӑн.— Милости просим, дружок, пусть идут! — весело сказал Сильвер.
XXIX сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
— Ӗҫес килмест-и, тусӑм? — тесе ыйтрӗ вӑл.
XXVIII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
— Никам та сана хӗсмест, тусӑм, — терӗ — Сильвер.
XXVIII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
— Спасибо, тусӑм.
XXVIII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.