Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Кӑлӑхах кӳрентеретӗр эсир старике, Сергунько юлташ, — терӗ Драницын, хӑйӗн хутаҫӗнчен япаласем кӑларса, вӗсене чӳрече янахӗ ҫине йӗркелесе хунӑ май.
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Старик кӗтесе купаласа хунӑ тетеле тирпейлеме тытӑнчӗ.
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Калинккерен вӑрӑм тум тӑхӑннӑ тата хулпуҫҫи ҫине вӑлта хуллисем хунӑ пуп пуҫне кӑларса пӑхрӗ.Из калитки выглянул священник в подряснике и с удочками на плече.
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Пире Шурӑ тинӗсре шыва кӗртсе ят хунӑ, эпир Шурӑ тинӗс шывӗпе тӑварланнӑ.
7 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Павлин сӗтел ҫине сарса хунӑ картта патне пычӗ.
7 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Анчах флот валли запас уйӑрса хунӑ.
7 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Грузсене Вологдӑна, Ҫурҫӗр ҫарӗн штаб центрӗ туса хунӑ хулана ӑсатаҫҫӗ.Грузы направлялись в Вологду, которая стала штабным центром Северной армии.
7 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Павлин капитан рубкинче, карттӑсем сарса хунӑ штурман сӗтелӗ хушшинче ларать.Павлин сидел в капитанской рубке возле штурманского стола, покрытого картами.
6 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Кунта асӑннӑ пӑрахутсене Мурманск порчӗ ҫумне ҫырса хунӑ.Пароходы, о которых здесь шла речь, приписаны к Мурманскому порту.
6 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Пурте кӑвак пустав скатерть сарса хунӑ тӑсмак-ҫаврака сӗтел хушшине кӗрсе ларчӗҫ.Все расселись за длинным овальным столом, покрытым синей суконной скатертью.
6 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Кемь хулинче совет влаҫӗ ҫук ӗнтӗ, ун вырӑнне, акӑлчансем кӑтартса панӑ тӑрӑх, меньшевиксемпе эсерсенчен хула совечӗ майлӑскерне туса хунӑ.
5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Рейдра пӑрахут тӗтӗмӗ те, карса хунӑ парӑс та курӑнмасть, пӑрахут сасси те, Кемь вокзалӗнчен порта пыракан чугун ҫул юппи ҫинчен пӑравус кӑшкӑртни те илтӗнмест…
4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Чул куписем ҫине хӑяккӑн чалӑштарса е ӳпне ҫавӑрса хунӑ баркассемпе пулӑҫсен киммисене хӑпарта-хӑпарта пӑрахнӑ.
4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Ҫапла ӗнтӗ, Черчилль совет ҫыннисене вӗлерме шухӑшласа хунӑ.
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Акӑлчансен Францири ҫарӗсен командующийӗн Хейгӑн веленевӑй хут ҫине пичетленӗ донесенийӗсене сӗтел ҫине сара-сара хунӑ май, Мэрфи консультант министра Хӗвеланӑҫ фронтӗнчи ӗҫсем ҫинчен каласа парать.
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
«Аллӑрсене илӗр, ҫӗлен-калтасем, Хӗрлӗ Питӗр ҫинчен!» — тесе ҫырса хунӑ ун ҫине.
5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Эшелон варринчи пӗр вагон стени ҫумне хӑмач татӑкне пӑтапа ҫапса хунӑ.В середине эшелона к стенке одного из вагонов была прибита гвоздями полоска кумача.
5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Ҫамрӑк офицер пур енӗпе те юрӑхлӑ пек туйӑнать, анчах каялла типтерлӗ тураса хунӑ ҫӳҫӗ, акӑлчанла кӗнеке…Молодой офицер как будто подходил по всем статьям, но аккуратный прямой пробор, английская книга…
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Приемнӑйӑн симӗс тӗслӗ йывӑр шторӑсемпе карса хунӑ чӳречисем Дворец площадьнелле тухаҫҫӗ.Окна приемной, обрамленные тяжелыми зелеными шторами, выходили на Дворцовую площадь.
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Ҫӳҫне вӑл каялла типтерлӗ тураса хунӑ.
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.