Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Хуҫа ӑҫта? — ҫиллессӗн ыйтрӗ тӑлмачӑ.
21 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
— Вӗлерсе пӗтерер-и вӗсене? — ыйтрӗ Вук.
21 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
— Эсир мана итлеместӗр-и-мӗн, майор? — пусӑрӑнчӑк сасӑпа ыйтрӗ Кларк.— Вы меня не слушаете, майор? — упавшим голосом спросил Кларк.
16 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Кларк, ватӑ кӗтӳҫӗ ҫине пӑхса, кӑшт йӗкӗлтенӗ пек кулчӗ те: — Сирӗн каччӑ кашни ҫӗнӗ ҫыннах шпион мар-ши тесе шухӑшлать пуль? — тесе ыйтрӗ.
16 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Вара: — Ҫавӑ-и? — тесе ыйтрӗ.
15 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Калаҫса пӑхма хӗре хӑй патне иккӗмӗш хут чӗнтерсен, Зубавин ӑна суя Белограйӑн ыйтӑвне кӑтартрӗ те: — Ҫакна кам ҫырнине пӗлетӗн-и? Белограй ҫырма-и? — тесе ыйтрӗ.
15 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Депона кайнӑ чухне, ирхине ирех, Гойда Шалти ӗҫсен министерствин хулари уйрӑмне кӗчӗ, дежурнӑй патне пычӗ те хӑй килни ҫинчен начальнике пӗлтерме ыйтрӗ.
15 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
— Тата? — вашкӑртсах ыйтрӗ Кларк, унӑн хӗрлӗ тути ытларах та ытларах пӗркеленчӗ, йӗкӗлтенӗ евӗрлӗрех кулни сисӗнчӗ.— Еще? — допытывался Кларк, и лукавая улыбка все больше и больше морщила его румяные губы.
15 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
— Слесарь? — тӗлӗннӗ пек ыйтрӗ Певчук.
15 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Чугун ҫул урамне таврӑнса ачасене антарсан: — Ну, халӗ ӑҫта кайӑпӑр ӗнтӗ? — тесе ыйтрӗ Кларк.— Ну, а теперь куда? — спросил Кларк, когда вернулись на Железнодорожную улицу и высадили детвору.
15 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
— Ну, мӗнле пек? — тесе ыйтрӗ те Белограй Василь Гойдӑна куҫ хӗсрӗ.
15 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Пӗр минут пек иртсен, пӑравус хуранӗн вӗри кожухӗ ҫине аллипе хуллен ҫапкаласа илчӗ те: — Ну, машина аван-и? — тесе ыйтрӗ.— Ну, как машина? — спросил он минуту спустя, нежно похлопав по горячему кожуху котла.
14 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
«Эп унпа пӗрле ҫапӑҫнӑ-и, ҫапӑҫман-и? — хӑйӗнчен хӑй ыйтрӗ Василь Гойда, вара хӑйне хӑех ҫирӗппӗн ҫапла каларӗ. — Ҫук, пӗрле ҫапӑҫман».«Воевал я с ним или не воевал? — спросил себя Василь Гойда и твердо сказал себе: — Нет, не воевал».
14 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
— Ҫирӗмрен те пысӑкрах-и? — тӗлӗнсе ыйтрӗ Степняк.
13 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
— Мӗн чухлӗ? — ыйтрӗ Степняк слесарь, вӑл куншӑн чылаях кӗвӗҫнӗ пек туйӑнать.
13 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
— Мӗн те пулин пулчӗ-им? — пӑшӑрханнӑ пек ыйтрӗ Кларк.
13 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
— Каласа кӑтартмӗ-ши, калас пулсан?.. — ыйтрӗ шеф.
12 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
— Шофер мӗн те пулин пӗлет пулас? — шӑппӑн ыйтрӗ Кларк, хӑйсем сӗтел патӗнче иккӗшӗ ҫеҫ юлсан.— Шофер что-нибудь знает? — шопотом спросил Кларк, когда они остались у стола вдвоем.
12 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Кларк пушӑ пукан ҫине Дзюбӑпа юнашар пырса ларчӗ те, хаҫат чӗрсе, «качака ури» текен чикаркка авӑрларӗ, хӑйпе юнашар ҫынтан тивертме ыйтрӗ.Кларк сел на свободный стул рядом с Дзюбой, свернул козью ножку и попросил у соседа прикурить.
12 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
— Эс хӑвӑн хӑнуна Иван Белограй ятпа чӗнеҫҫӗ тесе лайӑх ӗненсе тӑратӑн-и? — тимлӗн ыйтрӗ вӑл.— А ты уверена, — серьезно спросил он, — что твоего гостя зовут Иваном Белограем?
11 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.