Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

сирӗн (тĕпĕ: эсир) more information about the word form can be found here.
Акӑ мӗн шутлатӑп эпӗ сирӗн мӗнпур шайкӑр ҫинчен, юратнӑ ҫыннӑм, — терӗ вӑл.

Вот что я думаю обо всей вашей шайке, любезный.

XX сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Анчах ку пире нимӗн чухлӗ те сехӗрлентермест, мӗншӗн тесен сирӗн аллӑрсем кӗске пулчӗҫ.

Но это нас нисколько не тревожит, потому что руки у вас оказались коротки.

XX сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Пире сирӗн карта ҫеҫ кирлӗ, пурӗ те ҫавӑ ҫеҫ, хам эпӗ сире нимӗн чухлӗ те усал тума кӑмӑл тытмастӑп.

Нам нужна ваша карта, вот и все, а лично вам я не желаю ни малейшего зла…

XX сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

— Эпӗ, тӗрӗссипех, сирӗн карта пурри ҫинчен пӗлетӗп, — терӗ малалла Тӑсланкӑ Джон.

— Я наверняка знаю, что она у вас есть, — продолжал Долговязый Джон.

XX сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Сирӗн картӑ пур-ҫке-ха, ҫапла мар-и?

Ведь у вас есть карта, не правда ли?

XX сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Эсир, паллах ӗнтӗ, хӑвӑр пурнӑҫӑра хӑтарма шутлатӑр, ҫакӑн валли сирӗн тулли право пур.

А вы, конечно, хотите спасти свою жизнь и имеете на это полное право.

XX сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Эпӗ пӗлетӗп, эсир капитан, джентльмен, сирӗн сӑмахӑра та пӗтӗмпех шанма пулать.

Я знаю, что вы джентльмен, капитан, и что на ваше слово можно вполне положиться.

XX сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Сирӗн пӗр сӑмахӑрах ҫителӗклӗ.

— Одного вашего слова достаточно.

XX сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Эсир темӗнле сӗнӳ парасшӑн, сирӗн вара сквайрпа е докторпа тӗл пулмалла.

Вы хотите что-то предложить, и вам нужно повидаться со сквайром или с доктором.

XIX сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

— Эпӗ сирӗн сӑмаха ӑнлантӑм пулас.

 — Кажется, я вас понял.

XIX сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

— Кӗмеллеччӗ манан сирӗн пата…

 — Просто надо было зайти…

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Анчах Виктор: — Эпӗ сирӗн патӑра — пӗр теорема пирки, — теейсе ҫеҫ каларӗ.

Но Виктор сказал: — Я пришел к вам насчет одной теоремы.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

— Сӑпайлӑхӑмпа ватӑлӑхӑма кура, тӗм ӑшӗнче пытанса ларма та пултарӑп, теме мар килтӗм эпӗ сирӗн пата.

 — Нет, я явился к вам вовсе не для того, чтобы заявить: по причине деликатности и старости собираюсь отсиживаться в кустах.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

— Пулаҫҫӗ хӑшпӗрисем, сирӗн Нина пек е Иван пек, Иван Петрович Шагалов пек, телейлӗ ҫынсем.

— Бывают счастливые люди, вроде вашей Нины или вроде Ивана, Ивана Петровича Шагалова.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Сирӗн шутӑрпа, ун чухне эпӗ Селинсемшӗн тытӑҫассинчен нимӗн сӑлтавсӑрах пӑрӑнтӑм.

— На ваш взгляд, я тогда отклонился от драки за Селиных безо всяких на то причин.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Эх, пӗлесчӗ сирӗн, еплеччӗ вӑл…»

Знали бы вы, какая она была…»

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

— Эпӗ унпа, сирӗн шкулта калашле, «воспитани саманчӗ» ирттерӗп, — самах пачӗ, кӑштах кулса, Алексей Михайлович.

— Я проведу с ним воспитательный момент, как говорят у вас в школе, — пообещал Алексей Михайлович, усмехнувшись.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Эп сирӗн вырӑнӑрта пулсан…

А я бы на вашем месте…

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Кала-ха, сирӗн сквайр хӑйне асаплӑхран хӑтаракан ҫын ҫине мӗнле пӑхать? — терӗ вӑл.

Скажи, как отнесется ваш сквайр к человеку, который выручит его из беды?

XV сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Сирӗн унта… — хӑрах уралли ҫук-и? — кӑшкӑрса илчӗ вӑл, сывлӑшӗпе чыхӑнса.

— А нет ли у вас… одноногого? — выкрикнул он задыхаясь.

XV сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed