Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Калатӑп вӗт сана: чӳречене хупма анчах тытӑннӑччӗ, чӳрече сакки ҫине пырса та шаплатрӗ.— Я же тебе говорю: только я стал закрывать, как плюхнулось на подоконник.
VII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Эпӗ аран-аран чӳречен пӗр енчи пайне туртса илсе, тепӗр пайне хупас тесе, кармашрӑм ҫеҫ, сасартӑк чылай пысӑк тӑм катӑкӗ чӳрече сакки ҫине пырса та ӳкрӗ.
VII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Вӑйлӑ ҫил шӑхӑрса, ҫӗрте выртакан типӗ ҫулҫӑсене купи-купипе тустарса вӗҫтере пуҫларӗ, ман пит ҫине темиҫе шултӑра ҫумӑр тумламӗсем пырса ҫапӑнчӗҫ.
VII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Урасӑр салтак пырса панӑ ҫырусӑр пуҫне, эпир аттерен урӑх пӗр ҫыру та илмерӗмӗр.После того письма, которое привез нам от отца безногий солдат, мы не получили ни одного.
VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Пӗрре, урок вӑхӑтӗнче, швейцар пырса Тимкӑна учительсен пӳлӗмне чӗнеҫҫӗ, тесе каларӗ.Однажды во время урока пришел швейцар и сказал, что Тимку просят в учительскую.
VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Тимка сасартӑк ҫур сӑмах ҫинче чарӑнса, хӑйне такам пуҫӗнчен вут сыппипе пырса ҫапнӑ пек, петӗм пичӗ-куҫӗпе хытса кайрӗ.
VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
А ку ухмахсем хӑйсемех пуҫӗсене серепене пырса чикеҫҫӗ.
VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Вӑрӑм та ҫинче хулӑ вӗҫне кайӑк тытакан ачасем лаша хӗлӗхӗнчен йӑлмаклӑ йӑлӑ тӑваҫҫӗ те, ҫав йӑлӑна ерипен шӑкӑлчи мӑйӗ патне илсе пырса ҫаклатса илеҫҫӗ.
VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Анчах чӑтӑмлӑхӑн вӗҫи-хӗррине пырса ҫитсен, ун чухне, тен, судьисене те, айӑпланаканӗсене те хамӑрӑнах шыраса тупмалла пулӗ.Но уж когда будет терпению край, тогда, видно, придется самим разыскивать и судей и ответчиков.
V сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Ҫавӑнтах каҫхи сулхӑн ҫапрӗ, карташне купаланӑ утӑ шӑрши тата пиҫсе ҫитнӗ чие ҫырли шӑрши те сӑмсана пырса кӗчӗ.Сразу пахнуло вечерней свежестью, прелью сложенного во дворах сена и переспелой вишней.
V сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Эпир, ҫӗнтерекенсем, хамӑра аслӑн та мӑнкӑмӑллӑн тытса, тӑшманӑн ӳпне ҫавӑрӑнса ӳкне суллисене хамӑр хыҫран кӑкарса ярса, тӑшмансене буксир ҫине улӑхса ларма ирӗк патӑмӑр, вара хамӑр пысӑк хаваслӑхпа ишсе пырса, пахча картисем ҫине ларса тухнӑ ачасем кӑшкӑрнӑ майӑн, вӑрҫӑра илнӗ трофейсене тыткӑна илнӗ тӑшманӗ-мӗнепех хамӑр порта илсе пытӑмӑр.
V сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Пирӗн вӑйлӑ дредноут, пысӑк та йывӑрскер, ҫирӗп майласа тунӑскер, пӗтем вӑйӗпе ишсе пынӑ майӗпех тӑшман суллине пырса ҫапӑнса ӑна ӳпне ҫавӑрса пӑрахрӗ.
V сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Анчах пырса перӗннӗ пирки тӑшман сулли те чарӑнса тӑчӗ.
V сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Тӑшмансен малтанхи сулли пӗтӗм вӑйпа пирӗн ҫине пырса ҫапӑнчӗ те, эпир Тимкӑпа иксӗмӗр те мӑй таран симӗсленсе тӑракан ӑша шыв ҫине кӗрсе кайрӑмӑр.
V сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Эпӗ, Федька, Тимка тата Яшка Цуккерштейн городкилле выляма анчах тытӑнсаттӑмӑрччӗ, пахчаран атӑ-пушмак ҫӗлекенӗн ачи чупса ҫитсе, пирӗн ҫыран хӗррине вӑрттӑн Пантюшкисеннипе Симаковсен икӗ сулли пырса чарӑнни ҫинчен каласа пачӗ: халӗ ҫав тӑшманла адмиралсем пирӗн сулӑсене хӑйсен енне илсе тарма хатӗрленсе, питӗрсе хунӑ ҫӑрисене ватма тытӑннӑ, терӗ.
V сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Ӗнер атӑ-пушмак ҫӗлекен патне пырса аллӑ пус кивҫен илсе кайрӗ.
IV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Ҫӗр ҫинчи япаласем йӑлӑхтарсан, Синюгин ҫав башня ҫине улӑхса ларать, унта ӑна ҫимеллисем, ӗҫмеллисем илсе пырса параҫҫӗ…Как надоест ему все на земле, так и идет Синюгин на ту вышку, туда ему закуску несут, бутылку…
IV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Анчах атте пырса ман хута кӗчӗ.
IV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Ҫак ӗҫе тимлӗ тытӑннӑскер, эпӗ хам хыҫа анне пырса тӑнине асӑрхаман та.И так занялся делом, что и не заметил, как мать сзади очутилась.
IV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Йӑлӑхиччен выляса тӑрансан, эпир чул хӳме урлӑ каҫрӑмӑр та масарӑн пӗр хӗрринчи улах кӗтессине пырса тухрӑмӑр.
IV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.