Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

чухлӗ the word is in our database.
чухлӗ (тĕпĕ: чухлӗ) more information about the word form can be found here.
— Мӗн чухлӗ выртмалла-ха капла? — татӑклӑн каларӗ те вӑл, диван ҫинчен сиксе тӑрса, тӗкӗр патне пычӗ.

— Сколько же можно лежать? — решительно сказал он, вскочил с дивана и подошел к зеркалу.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Вӑхӑт мӗн чухлӗ иртнӗ-ши?

Сколько же времени прошло?

Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Синицкий вӑхӑт мӗн чухлӗ иртнине те пӗлмест.

Синицкий не знал, сколько прошло времени.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

«Мӗн чухлӗ вӑхӑт выртать-ши вӑл кунта? — шутларӗ Синицкий.

«Сколько времени он здесь лежит? — подумал Синицкий.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Тинӗс тӗпӗ майӗпенех анаталла анса пырать, мӗн чухлӗ шалалла кӗнӗ, ҫавӑн чухлӗ тӗттӗмтерех.

Дно постепенно опускалось вниз — там, впереди, было еще темнее.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Экран ҫинчи ҫутӑ йӗрсем пӗр вырӑнта чарӑнса тӑчӗҫ, вӗсем нимӗн чухлӗ те хускалмаҫҫӗ.

Линии замерли на экране, не шелохнутся.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Ҫапла пулсан та, ҫавӑн чухлӗ нумай вӑй-хал пӗтернӗ пулсан та, хӑшпӗр чухне миллиона пӗтерес хӑрушлӑх сиксе тухать!

И все-таки, несмотря на все эти огромные труды, при бурении остается риск потерять миллион!

Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Вӗсем тӑпра сийӗ электричество вӑйне мӗн чухлӗ яма пултарнине виҫсе пӗлеҫҫӗ, ҫӗр айӗнчен тухакан газсен составне тӗпчесе вӗренеҫҫӗ, магнитлӑ тата радиотехникӑллӑ приборсем ҫӗр тӗпӗнче нефть сийӗ выртма пултаракан вырӑна шыраса тупаҫҫӗ, тӗрӗс кӑтартса паракан геологи карттисемпе схемисем тӑваҫҫӗ.

Они измеряют электропроводность почвы, изучают состав газов, выходящих из-под земли, ищут магнитными и радиотехническими приборами место возможного залегания нефтеносного пласта, составляют подробные геологические карты, схемы…

Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Мӗн чухлӗ пурнӑҫра интереслӗ ӗҫсем! —

Сколько в жизни интересных занятий! —

Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Ҫак авалхи юрра Мариам мӗн чухлӗ илтмен пулӗ!

Сколько раз Мариам слышала эту старую песню!

Улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

— Килессе мӗн чухлӗ вӑхӑт килтӗмӗр? — халӗ вӑл Степуновран ыйтрӗ.

— А шли сколько времени? — Сейчас он обращался уже к Степунову.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

«Ишекен лабораторин моделӗ чӑн-чӑн лаборатори пысӑкӑшӗн ҫӗр пайӗнчен пӗр пайӗ чухлӗ пулать», шутларӗ Синицкий, ҫакӑн пек паллӑ тунӑ чертежа асра тытса.

«Модель плавучей лаборатории в одну сотую натуральной величины», подумал Синицкий, представляя себе чертеж с такой пометкой.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Ҫак Мускав инженерӗ хӑй килнипе мӗн чухлӗ инкек тумарӗ-ши ӑна!

Который своим приездом причинил Ибрагиму столько горя!..

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Саида ют ҫынпа, Мускав инженерӗпе мар, хӑйпе юнашар тӑрса хӑйне пулӑшасси ҫинчен мӗн чухлӗ ӗмӗтленмен-ши Ибрагим!..

А как мечтал Ибрагим о том, что Саида поможет именно ему и станет рядом с ним, а не с чужим, московским инженером.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Малашне мӗн чухлӗ ӗҫ тумалла-ха…

А ведь еще столько работы впереди…

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Вӗсем нумаййӑн мар, анчах ҫул тӗлӗшпе, мӗн чухлӗ ӗҫлени тата мӗнле халӑх пулни енӗпе илсен те, вӗсем тӗрлӗ ҫынсем.

Их было всего несколько человек, разных и по возрасту, и по стажу, и по национальности.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Аса илӗр-ха, ытти хуласем ҫинчен мӗн чухлӗ ҫырнӑ.

Вспомните, сколько написано о других городах.

Иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Ахӑртнех, Синицкие килӗшмен пекех, платье арки ҫине ҫавӑн чухлӗ йытӑ ӳкерни вӗсене те килӗшсех каймасть пулӗ.

Видимо, им так же, как и Синицкому, казалось, что такая портретная галерея на платье не совсем уместна.

Иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Ула кураксем пек йӑлӑхтармаҫҫӗ, вӗсенчен темӗн чухлӗ хитререх.

Не назойливы, как вороны, и гораздо красивее.

Вӑтӑр тӑххӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Тата вӗсене кун чухлӗ йӑлӑнтарнипе те ҫитӗ.

И потом, достаточно испытывать их терпение.

Вӑтӑр саккӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed