Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Тӗнчере мӗнле шуррисем пур, ҫавсене пурне те ҫӗнтермелле пултӑр, — тесе уҫҫӑн хушса хучӗ те Цыганенок, хӑйӗн сӑмала пек хура пуҫне ерипен ҫемҫе сурӑх тире ҫине хучӗ.
VII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
— Ҫемҫе ӳте лектернӗ… тӳрленет, — тесе сӑмах хушса хучӗ вӑл.
VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Анчах яланах килӗшекен ҫемҫе кӑмӑллӑ Шебалова Федя сӑмахӗ хальхинче хытах чӗрре кӗртрӗ.Но обыкновенно податливого и мягкого Шебалова на этот раз всерьез задело Федино замечание.
VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Сигналист тӳттӳрӳчӗ каллех ҫемҫе сасӑпа янӑраса юрласа ячӗ.
III сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Ҫемҫе тиртен ҫӗленӗ ҫӗлӗк пӑртак пулӑшнӑ пулин те, ҫапах мана чукмар хытӑ лекрӗ.
II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Нӳрлӗ те ҫемҫе ҫӗр ҫинчен васкамасӑр, сасӑсӑр тенӗ пекех хресчен урапи пырать.По сырой, мягкой земле неторопливо и почти бесшумно подвигалась крестьянская подвода.
II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Блюм ҫемҫе хирӗҫлев туять, ҫавӑнпа та тактикӑна улӑштарас йӳтӗмпе ӑшӗнче хӑйне хиркелесе ҫӗклентерчӗ.Блюм почувствовал мягкий отпор и внутренно подобрался, намереваясь изменить тактику.
III. Ассунта // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.
— Унӑн чӗри ҫемҫе.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 363–369 с.
Тӑнлавӗ кӑвакарнӑ, сасси хӑйӑлти, анчах ҫемҫе.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 314–319 с.
Серизӑн Калиострӑна килӗшекен сӑн-питне сӑнласа кӑтартар: таса, тӳрӗ ҫамка, ҫемҫе пит-куҫ, тӗттӗм-ҫутӑ ҫӳҫ, ҫепӗҫ ҫӑвар — пурте ҫепӗҫ.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 293–301 с.
Ҫакнашкал йӑрӑлӑхпах, нервӗсем хытӑ хистенипе тата капашсӑр вӑйӗпе — Гимнаст пушӑ револьверне урайне печӗ, ҫавӑнтах йывӑр, анчах ҫемҫе кольчуга, шлем тӑхӑнчӗ, пит хӳтлӗхне антарчӗ те — кӑштах аптӑраса тӑрать; тӗрлӗ-тӗрлӗ хӗҫ-пӑшала пӑхса унӑн куҫӗсем унталла-кунталла кускалаҫҫӗ.
II. Мӑн асаттесене сумсӑрлатни // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 287–291 с.
Киркӑпа виҫӗ хут ҫапсан Тергенс шӑтӑка лум чикрӗ те ҫемҫе акшар сийне ҫӑмӑллӑнах ҫавӑрса пӑрахрӗ.
XII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Чӑнах та, ку — ҫемҫе формациллӗ йӑшӑх, шапа хуранӗллӗ акшар чул, — чулҫӑсем ӑна «травертин» тесе тӗрӗсех каламаҫҫӗ, ҫӑралӑхӗпе штукатуркӑран кӑштах ҫеҫ ҫирӗпрех.
X сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Стомадор Ботредж ҫине тинкерчӗ, ҫемҫе кулӑпа витӗнчӗ, май килсен пӗр-пӗр ушкӑнпа эрех ӗҫме тӳр килсен ҫынсем ҫапла кулаҫҫӗ, — унтан уҫҫине татӑклӑн шаклаттарчӗ.
VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Маузер пысӑках мар, тыткалама меллӗскер, ҫемҫе тиртен тунӑ йӗннинче выртать.
IV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
— Малтан эсӗ ҫапла ҫемҫе кӑмӑллӑ тесе шухӑшламанччӗ эпӗ.
V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Элли диван ҫине айккӑн сӗвенчӗ, Давенантпа Тортон, Гонзак ҫемҫе пукансем ҫинче.Элли полулегла на диван, Давенант, Тортон и Гонзак поместились на креслах.
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Галеран ҫемҫе шлепкене ҫӗклерӗ те ӑна Давенант пуҫӗ ҫине вырнаҫтарса лартрӗ.Галеран взял мягкую шляпу и водрузил ее на голову Давенанта.
II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Вӑл ҫемҫе пукан ҫинчен тӑчӗ, тытӑнкӑллӑн пулин те лӑпкӑн пуҫ тайрӗ, вӑл саламланине сӑпӑ-тиркевлӗ Урания та пуҫне кӑштах хускатса хуравларӗ.
I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Малалла ҫул тытиччен тӑваттӑшӗ те йывӑҫ тымарӗсем сухаласа-чавса пӗтернӗ ҫыран хӗрринчи ҫемҫе ҫерем ҫинче чарӑнчӗҫ.Все четверо, перед тем как тронуться дальше, остановились на зыбком дерне изрытого корнями обрыва.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 405–413 с.