Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ывӑлӗ вунвиҫҫӗре, ҫемьере хуҫа вырӑнне юлнӑ.А тому сыну годов тринадцать, и остался он в семье вроде за хозяина.
XII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Унӑн ӗҫӗпе ҫемьере пурте кӑмӑлӗсене тултарнине вӑл курчӗ, ҫавӑнпа та хӑйӗн чӗринчен вӗри ҫӑлкуҫӗ тапса тӑнӑн туйрӗ…
IV // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Марийкӑпа пӗрле Алевтина Васильевна тата Васятка хӑпарса ларнӑ пысӑк кӑмака ҫинче ҫемьере пулса иртекен калаҫу пуҫланчӗ, вӗсем хӑйсем пӗр-пӗринчен уйрӑм пурӑннӑ чух канӑҫ паман япаласем ҫинчен шавлӑн калаҫрӗҫ…
IV // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Ман ҫемьере пушшех те начар пулнӑ.
XVI // Ваҫлей Игнатьев. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 3–86 стр.
Анчах та хамӑрӑн тулӑх пурнӑҫра амӑшӗсем ачасен сывлӑхӗшӗн каллех ҫав тухтӑрсен айӑпне пула мӗн тери хыпӑнса асапланнине куратӑн та, вӗсене, пуян ҫемьере пурӑнакан амӑшсене, айӑплама хал та ҫитмест.
XVI // Ваҫлей Игнатьев. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 3–86 стр.
Степан Бояркина ҫемьере арӑмӗпе ачисем асла хурса хисепленине курса тӗлӗнчӗҫ…Они с удивлением видели, как семья и дети возвысили Степана Бояркина…
XVII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Питех те чӑн пулнипе ҫав савӑнӑҫ ҫинчен эпӗ шӑпах ҫакӑнта, пысӑк мар ҫемьере каласшӑн, ахаль пекле, тусла калас тетӗп; манӑн шухӑшсем, тен, сана Сергей сессире тухса калама кирлӗ пулӗҫ.
XXIV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Эпӗ сана пӗр истори каласа парам: Пӗр ҫемьере ача ҫуралать те, пурте калама ҫук хӗпӗртесе ӳкеҫҫӗ.— Я расскажу тебе историю: в одной семье родился мальчик, и радость всех была неописуема.
Шухӑшне калани // Хӗветӗр Уяр. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 112–113 стр.
Ҫакӑн пек ҫемьере питӗ лӑпкӑ, унта сан пӳлӗме никам та купӑста пырса тӑкмасть.
Телейлӗ ҫемье // Николай Петров. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 93–104 стр.
Ҫапла вара ҫак телейлӗ ҫемьере мӗн пурӗ икӗ экземпляр…»
Телейлӗ ҫемье // Николай Петров. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 93–104 стр.
«Ахалех паллӑ ӗнтӗ, телейлӗ ҫемьере хӑйсен ирӗкӗпе мӑшӑрлану договорӗ ҫине алӑ пусса ҫирӗплетнӗ.«В этой счастливой семье, разумеется, супруги заключили добровольный брачный договор.
Телейлӗ ҫемье // Николай Петров. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 93–104 стр.
Ҫемьере мана кушаксен тӑшманӗ тесе шутлатчӗҫ.
Кроликсем тата кушак // Николай Петров. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 45–52 стр.
— Вӑл хисеплӗ ҫынсем умӗнче те именсе тӑмасть, ҫемьере пушшех вара, никама та канӑҫ памасть.— Как она себя ведет, даже почтенных людей не стыдится, а уж дома и подавно не дает никому покоя.
Уйрӑлу // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 131–145 стр.
Пулӗччӗҫ-ши ун чух ҫемьере хирӗҫӳсем?
Пӗртӑвансем // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 115–130 стр.
Консилиум умӗн сыватакан медик ӑш чирлӗ ҫыннӑн пурнӑҫӗ ҫинчен пӗтӗмпех каласа кӑтартнӑ: килте, ҫемьере — нимле хуйхӑ-суйхӑ та курман; ашшӗпе хӗрӗ пӗрне-пӗри питӗ аван пӑхаҫҫӗ.
V // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
Ыттисем патне вара ҫемьере аслӑрах е вӗсемпе тан тесе шутлакан ҫын кашниех хӑйне хӑҫан кирлӗ, ҫав вӑхӑтра кӗрсе тӑма пултарать.
I // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
Ҫемьере кашниех, уйрӑмах аслисем, сирӗн хӑвӑр кӑна пӗлсе тӑмалли пурнӑҫа ним уяса тӑмасӑрах уҫса пӑхма тӑрӑшаҫҫӗ.Каждый из семейства, особенно из старших, без церемонии сует лапу в вашу интимную жизнь.
I // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
Лопухов йӑлтах каласа кӑтартать: ӑна уроксем тахҫанах йӑлӑхтарса ҫитерни тата мӗнле ҫемьере е мӗнле ачасем мӗншӗн йӑлӑхтарни, завод кантурӗнче вӗрентесси йӑлӑхтарманни ҫинчен те каласа кӑтартать, мӗншӗн тесен унта вӗрентни питӗ кирлӗ ӗҫ, пӗтӗм заводри халӑха пырса тивет, унта вӑл хӑшпӗр ӗҫсене тума ӗлкӗрнӗ те ӗнтӗ: хут вӗренме кӑмӑл тӑвакансене питӗ нумай шыраса тупнӑ, вӗсене хут вӗрентме вӗрентсе ҫитернӗ, вӗреннӗ работник машинӑсене те, ӗҫе те сахалтарах пӑснине кӑтартса парса, ҫав учительсене фирмӑран шалу памалла тутарнӑ, мӗншӗн тесен работниксене вӗрентсен, прогул тӑвакансемпе ӳсӗр ҫӳрекенсем сахалланаҫҫӗ, паллах, шалӑвӗ ытлашши пысӑках мар ӗнтӗ; тата вӑл рабочисене ӗҫме яманни, ҫавӑнпа вара час-часах вӗсен килӗсенче пулни ҫинчен каласа кӑтартрӗ, — сахал-и унта мӗн пулма пултарать.
XXVI // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
Крюкова тепӗр икӗ-виҫӗ ҫемьере горничнӑй пулса ӗҫлесе пӑхнӑ; анчах пур ҫӗрте те пӑшӑрханмалли, кӳренмелли питӗ нумай пулнӑ, ҫавӑнпа та, чир хӑвӑрт аталанма пултарнӑ пулсан та, ҫӗвӗ ҫӗлеме кӗни лайӑхрах пулнӑ: чир вӑл кӳреннипе те аталанма пултарнӑ, — ҫавӑнпа вара кӳренмесӗр ӗҫлесе кӑна ҫав кун-ҫула курасси лайӑхрах пулнӑ.
XV // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
Крюкова ҫемьере харкашу-тавлашу тӑвасшӑн пулман, тӑвасшӑн пулнӑ пулсан та, вӑл ҫав вырӑнта лӑпкӑн ӗҫлеме пултарайман, ҫавӑнпа вӑл горничнӑй ӗҫне пӑрахнӑ.
XV // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.