Шырав
Шырав ĕçĕ:
Алӑкӑн тепӗр енче, тӑм таз ҫийӗнче, рукомойник ҫакӑнса тӑрать.По другую сторону двери над глиняным тазом висел рукомойник — с носиком.
9 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Станица управленийӗн ҫурчӗ ҫинче шупкаланнӑ хӗрлӗ хӑмач ялав ҫакӑнса тӑрать; крыльци ҫинче, питне-куҫне картуспа хупласа, винтовкине ури хушшине тӗрентерсе, пӗр ҫын ыйхӑласа ларать.
1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Унта стена ҫинче ҫакӑнса тӑракан винтовкине ярса тытрӗ.
5 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Вара курах каять — пӗр тӗлте йывӑр тимӗр алӑк ҫакӑнса тӑрать, тет.
5 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Килекен ҫынсене йышӑнакан пӳлӗмрен, — ӗлӗк хӗрсене валли пит ҫумалли пӳлӗм пулнӑ, халӗ те умывальниксем ҫакӑнса тӑракан пӳлӗмрен, — алӑк уҫӑлчӗ те, пӗр вирелле тураса янӑ хура ҫӳҫлӗ ҫын кӗчӗ; вӑл, ним чӗнмесӗр, Ленин ҫывӑхне ларчӗ.
1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Иван Гора, винтовкине приклачӗпе урайне шанклаттарса илчӗ те, Ленин хыҫҫӑн питӗ ҫӳллӗ маччаллӑ та ӑшӑ, шурӑ пӳлӗме кӗчӗ; пӳлӗмне ҫӳлтен блок ҫинче ҫакӑнса тӑракан, нимӗнпе те карса хупламан лампа ҫутатать.
1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Мачча айӗнчех ҫакӑнса тӑракан пӗр пӗчӗк лампа коридора аран-аран ҫутатать.
1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Инҫетре йывӑр япаласем йӑтса куҫармалли решеткӑллӑ мӑнӑ кран ҫакӑнса тӑрать.
1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Маччинчен тусанланнӑ марлӗпе чӗркенӗ люстра ҫакӑнса тӑрать, марли витӗр пӗчӗк лампа ҫутатать.Внутри закутанной люстры светила лампочка сквозь пыльную марлю.
1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Виҫҫӗмӗш шурӑгвардеецӗ йӗнерӗ ҫинчен пӗшкӗнсе чӑхха хӗҫӗпе тирсе илчӗ те йӗнерӗ ҫумӗнче ҫакӑнса тӑракан сумкине чиксе хучӗ.Третий наклонился с седла, поддел курицу концом шашки и положил добычу в сумку.
1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Кашни ирех эпӗ шурӑгвардеецсене хӑваласа янӑ пуль, тесе тухатӑп, анчах виҫӗ тӗслӗ пир татки ҫаплах-ха Мурат лавккин кирпӗчрен тунӑ картлашкисем тӗлӗнче ҫакӑнса тӑрать.
1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Хура ялав ҫакӑнса тӑрать пулсан — хулара махновецсем, сарӑ-сенкер ялав пулсан — Петлюра.Если черный — махновцы, если болтался желто-голубой лоскут, значит, город занял атаман Петлюра.
1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Эп ун хыҫӗнчен пӑхрӑм та, вилнӗ пек пулса тӑтӑм: Загребай ҫурӑмӗ ҫинче прокламаци ҫакӑнса тӑра парать.Я глянул вслед городовому и обмер: на спине Загребая белела приклеенная наискось прокламация.
5 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Пур ҫӗрте те совет законӗсене «пӑрахӑҫа кӑларни», пухусемпе союзсене «пӗтерсе хуни», рабочисен клубӗсене «хупни» ҫинчен калакан пӗлтерӳсем ҫакӑнса тӑраҫҫӗ.
5 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
КСМУ комитечӗн алӑкӗ ҫинче ҫӑраҫҫи тата пӗлтерӳ ҫакӑнса тӑрать: «Райкома вӑхӑтлӑха хупнӑ. Пурте фронта кайнӑ».Я увидел на дверях райкома КСМУ замок и объявление: «Райком закрыт. Все ушли на фронт».
4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Вӑл ҫар ҫыннисен гимнастеркине, аттине тӑхӑннӑ, хулпуҫҫи урлӑ ҫакнӑ чӗн пиҫиххи ҫинче револьер ҫакӑнса тӑрать.Она была в своей неизменной военной гимнастерке, в сапогах и с револьвером на ремешке.
4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Клуб стенисем ҫине лозунгсем ҫакса тултарнӑ, вӗсем хушшинче Карл Марксӑн — пур рабочисемпе хресченсен учиелӗн — сӑнӗ ҫакӑнса тӑрать.Всюду были лозунги, а над сценой портрет Карла Маркса — учителя всех рабочих и крестьян.
4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Мӑръе патӗнче, черепица айӗнчен, йывӑҫ кобур ӑшне чикнӗ револьвер ҫакӑнса тӑрать.Возле него, у дымовой трубы, лежал револьвер в деревянной кобуре.
5 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Хӯме ҫинчи тутӑхнӑ пӑтара юнланнӑ шурӑ кӗпе татӑкӗ ҫакӑнса тӑрать.На ржавом гвозде, торчащем в заборе, белел клок окровавленной рубашки.
2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Сал-таксен ҫурӑмӗсем хыҫӗнче ранецсем ҫакӑнса тӑраҫҫӗ.
2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.