Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Ҫук the word is in our database.
Ҫук (тĕпĕ: ҫук) more information about the word form can be found here.
— Э-э, ҫук, ҫук.

Help to translate

Твиккапа Квикка чапа тухрӗҫ // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 67–74 с.

Ку хырлӑхра урӑх йышши йывӑҫсем ҫук, ытти йывӑҫсене ӳсме кунта майӗ те ҫук, мӗншӗн тесен ҫӗрӗ тӑр хӑйӑр.

Help to translate

Вӗлтӗрти вӗҫевҫӗсем // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 10–11 с.

Ҫук, никам та ҫук, Мӑнурамри анкарти хыҫӗнче кӑна темиҫе хӗрарӑм хӑпараҫҫӗ.

Help to translate

VII // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 45–61 с.

Ҫук, ҫук, Алимпи, атя, утар!

Help to translate

Алимпи // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 33–50 с.

Ҫук, ҫук, — терӗ вӑл, чеен кулса.

Help to translate

Алимпи // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 33–50 с.

Ҫук, ҫук! — терӗҫ ачасем.

Help to translate

Ҫӗнӗрен килнӗ ача // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Лешсем, пӗр чулне тыткаласа пӑхрӗҫ те: — Ҫук, ку чулсене кӑларма вӑй ҫитерес ҫук, вӗсем ҫурри ытла ҫӗр ӑшӗнче, — терӗҫ.

Help to translate

Чиркӳ тума пуҫлани // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Атте чӗлӗмне, кӑмака сакки кӗтессине шаккаса, йӗм кӗсйине чикрӗ те: — Укҫа ҫук пирӗн, — терӗ, — пӗр пус та ҫук.

Help to translate

Чиркӳ тума пуҫлани // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Ҫук, — терӗ пичче, — ҫынсем нумай пухӑннӑ, никама та пӗр пус памарӗ, укҫа ҫук, тет.

Help to translate

Чиркӳ тума пуҫлани // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

— Мӗншӗн килнине ыйтрӑм та, каламасть, — терӗ Шӗшлӗ, — текех ыйтас кӑмӑл та ҫук, ҫаранпа пусса ваттарнӑшӑн мана тӳлетӗр, урӑх сӑмах та ҫук.

Help to translate

Асамат кӗперӗ айӗнчен тухма кайни // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Анкарти хысӗнче ҫавра кӳл — Ҫавӑрӑнса юхма ирӗк ҫук; Арӑм пулсан, ах, ҫут кун, Савӑнса пурӑнма ирӗк ҫук

Help to translate

Касак Ваҫҫи // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Хулӑламан кӗрӗкӗн ӑшши ҫук, хӗнемен арӑмӑн усси ҫук, — терӗ Ваҫҫа, урам хӗррипеле аялалла утса.

Help to translate

Касак Ваҫҫи // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Ҫук, ҫук, Праски аппа, тӗрӗсех ҫырнӑ.

Help to translate

Иванюк лавккинче // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Тек ҫук кинпе карчӑк, Ҫук Вова — ачам, Тӑрса юлнӑ чӗрӗ Халь эп хам анчах.

Help to translate

Партизан // Степан Аслан. «Тӑван Атӑл». — 1946, 20№ — 55-63 с.

Ҫук, темӗп чул хӗссен те, Кӑларас ҫук сассӑма, Хам ывӑла сутма эп Ӑсран тухнӑ этем мар.

Help to translate

Партизан // Степан Аслан. «Тӑван Атӑл». — 1946, 20№ — 55-63 с.

Ҫук, ҫук, ҫитет, — хӑраса ӳкет Ваҫук.

— Нет-нет, хватит! — не на шутку испугался Васюк.

II // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пӑсӑлмасӑр тӑма та май ҫук кунта: е кунне пӗрре ҫитермеҫҫӗ, е апатран татти ҫук — пӗр делегаци килсе хӑна тӑвать, тепри йӑслать, «саккунлӑ» апата йыхӑраҫҫӗ.

Еще бы не прихватить: то целый день голодали, а то отбоя нет от угощающих одна делегация приглашает за стол, за ней другая…

II // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫук, ҫук, вулакан ӑна ҫав ял ҫыннипех Григорьев Васили салтакпа ан пӑтраштартӑр.

Нет-нет, прошу читателя не путать с выходцем из этой же деревни солдатом Василием Григорьевым.

I // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫапах иккӗшӗ те вӗсем — хӑйсен пурнӑҫ ҫулӗсем пӗрлешсе каясса мар, ун пеккинех кӗтме ҫук пуль ҫав ӗнтӗ, арӑмӗнчен те Микулай чипер халлӗн хӑпса пӗтеес ҫук, вӑхӑтлӑха ҫеҫ те пулин пӗр-пӗринпе ҫывӑхланасса шанаҫҫӗ.

И пусть не сошлись их семейные пути, и ждать, что когда-нибудь они сойдутся, вряд ли придется, но на то, чтобы быть вместе хоть какой-то миг, они все же надеются.

Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Путвалӗнче, тен, нимӗн те ҫук пуль — паллах, нимӗн те ҫук унта, — ҫапах уҫса пӑхмалла ӑна.

— Может быть, в подвале и нет никого — а я в этом не сомневаюсь, — все равно его надобно открыть и осмотреть.

Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed