Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хыттӑн the word is in our database.
хыттӑн (тĕпĕ: хыттӑн) more information about the word form can be found here.
Икӗ хӗрарӑм ана пуҫӗнче хыттӑн калаҫса тӑраҫҫӗ.

Help to translate

Пусӑра // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

— Пултаратӑн! — терӗ староста хыттӑн, — пултарас пулать!

Help to translate

Асамат кӗперӗ айӗнчен тухма кайни // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Анук ҫук, мунча кӗме кайнӑ, — хыттӑн илтӗнчӗ ҫенӗкрех Анук ашшӗн сасси.

Help to translate

Асамат кӗперӗ айӗнчен тухма кайни // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Дневальнӑй ӑҫта та пулин пӑрӑнсанах ик-виҫӗ ҫамрӑк паттӑрланса хыттӑн калаҫма, шӳт тума тытӑнаҫҫӗ.

Стоило дневальному отлучиться, как острословы и смельчаки начинали разговаривать вслух, шутить, балагурить.

V // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Пьют! — тенӗ б саспаллине калайман Ваҫук хыттӑн.

— Пьют! — повторил Григорьев, снова произнося звук «б» как «п».

III // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— «Ма эп хыттӑн кастарса ларап? — асӑрхарӗ вӑл хӑйне хӑй.

И тут же одернул себя: зачем так резко,

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Сана мӗн пулчӗ? — ыйтрӗ Ваҫук хыттӑн.

— Что т-там такое? — заикаясь от страха, спросил Вазюк.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Пу-ка-не! — тенӗ вӑл хыттӑн, хӑлхасӑрпа калаҫнӑ чухнехилле.

— Пу-га-не, — громко, по слогам произнесла она, указывая на свое богатство.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Ан пӑркалан, Ухтиван, — терӗ хӗр хыттӑн каччӑ ҫинчен ҫав-ҫавах куҫне илеймесӗр.

— Не изворачивайся, Ухтиван, — жестко отвела его лесть девушка, по-прежнему не сводя с него больших черных глаз.

Трактирти хӗр // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Полицейскисем хыттӑн кулса ячӗҫ.

Полицейские так и залились от смеха.

Трактирти хӗр // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Аван-и, Маша! — терӗ вӑл хыттӑн.

И громко отчеканил: — Здравствуй, Маша!

Трактирти хӗр // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Григорьев ҫине вӑл темле алчӑраса пӑхса илчӗ те яшт тӳрленсе тӑчӗ, хыттӑн ахлатса ярса пуҫне аллисемпе ҫавӑрса тытрӗ.

Глянул на Григорьева какими-то ошалевшими глазами и, резко выпрямившись, громко охнул, схватился за голову руками.

Ҫӗрлехи хӑнасем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

— Вӑл хыттӑн кулса ячӗ.

— И рассмеялся неестественно громко.

Ҫӗвӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хыттӑн калаҫма, юрлама, хӑюллӑн утса ҫӳреме юрамасть, пуҫлӑхсем, пуянсем, куштансем ҫинчен ырӑ мар калаҫма — тур хӑтартӑр.

Разговаривать громко, петь, ходить прямо — не моги, сказать худое слово про начальство, коштанов — упаси тебя господь!

Татӑклӑ сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Арҫын ачасем хыттӑн кулни илтӗнет.

Слышен гогот парней.

Ҫӗрлехи ӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Ҫавӑ! — терӗ Мултиер, хыттӑн пӑшӑлтатса.

— Он! — убежденно сказал Мульдиер.

Кам айӑплӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вара савӑннипе хыттӑн сывлама хӑраса ача ҫыран хӗррипе утса пынӑ, чӗтрекен аллипе вӑлта ҫиппине сӳтме тытӑннӑ…

И, затаив дыхание, влез внутрь.

Улӑхра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӗсен сасси, хӑлха анинчех авӑтнӑ пек, кӗтмен ҫӗртен те хыттӑн янӑраса каять.

Они пугают людей неожиданными криками.

Ҫӗр вӑрлани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Ӑҫтан пӗрре пултӑр? — тет Якур хыттӑн.

— Как же один? — возмущается Ягур.

Чӳк // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Тен, ҫавӑнпа, ҫитсессӗн тӑвӑл, Кайсассӑн вӑйлӑн ахӑрса, Ун шухӑшне, вӑйне-халне вӑл Йӑлт илчӗ хыттӑн ҫавӑрса.

Help to translate

XX // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed