Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

минут the word is in our database.
минут (тĕпĕ: минут) more information about the word form can be found here.
Пирӗн пӗр минут та сая яма юрамасть.

Нельзя было терять ни минуты.

Тӗлпулу // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Пилӗк минут хушшинчех мана парашюта епле уҫмаллине ӑнлантарса пачӗҫ, «У-2» ҫине лартса сывлӑша улӑхтарчӗҫ те, эпӗ сиксе те антӑм.

В пять минут мне объяснили, как раскрывать парашют, подняли в воздух на «У-2», и я спрыгнул.

Репетици // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Сехет ҫине пӑхатӑп — тата тепӗр вунӑ минут юлнӑ-ха.

Взглянул на часы — осталось еще десять минут.

Репетици // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Эпӗ сехет ҫине пӑхрӑм — тата вӑтӑр минут таранах кӗтмелле-ха.

Я посмотрел на часы — ждать еще целых тридцать минут.

Репетици // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Ҫӗрпе Хӗвел хушшине (пӗр астрономи единицине) ҫутӑ пайӑрки 8 минут та 20 секундра ҫитет.

Расстояние от Земли до Солнца, то есть одну астрономическую единицу, световой луч пробежит в 8 минут 20 секунд.

Ҫӑлтӑрсем пирӗнтен мӗн инҫӗшӗнче? // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Хӗмленсе тӑракан фонтан 10 минут хушшинче Ҫӗрпе Уйӑх хушши чухлӗ ҫӳлелле ҫӗкленет; Уйӑх унӑн ҫулӗ ҫинче пулас пулсан, протуберанец темиҫе секундра ӑна хӗмленсе тӑракан чаршавпа карса илнӗ пулӗччӗ.

За 10 минут огненный фонтан поднимается на такое расстояние, на каком находится от Земли Луна; и если бы Луна оказалась на его пути, протуберанец в несколько секунд окутал бы всю ее поверхность огненным покрывалом.

Хӗвел корони // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Юлашки хут Хӗвел тӗттӗмленни пирӗн ҫӗршывра 1954 ҫулхи июнӗн 30-мӗшӗнче пулнӑ; ун чух Хӗвел пӗтӗмӗшпе тӗттӗмленсе икӗ минут хушши тӑнӑ.

Последнее солнечное затмение, видимое в СССР, произошло 30 июня 1954 года; продолжительность полной фазы была 2 минуты.

Хӗвел тӗттӗмленни // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

— Календарь тӑрӑх 23 сехет те 15 минут та 16 секунда пулмалла, — тет капитан.

— А по календарю должно быть 23 часа 15 минут 16 секунд, — говорил капитан.

Юпитер // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

— Хронометр 23 сехет те 14 минут, 37 секунда кӑтартать, — тет помощникӗ, ҫавӑнтах вӑхӑтне ҫырса та хурать.

— Хронометр показывает 23 часа 14 минут 37 секунд, — отвечал помощник и сейчас же записывал время.

Юпитер // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Марсӑн талӑкӗ 24 сехет те 37 минут хушши тӑсӑлать, унӑн талӑкӗ Ҫӗр талӑкӗнчен кӑшт ҫеҫ вӑрӑмрах Марс ҫинче ҫӗрпе кун тӑршшӗ Ҫӗр ҫинчи майлах, ҫакӑн пек кӗске кунсемпе ҫӗрсем пулнӑран, планета лайӑххӑн хӗрсе е сивӗнсе ҫитме ӗлкӗреймест.

Марсианские сутки продолжаются 24 часа 37 минут, они лишь чуть-чуть больше земных. Дни и ночи на Марсе почти такие же, как на Земле; за такие короткие дни и ночи планета не успевает значительно нагреться или охладиться.

Марс // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Сентябрӗн 14-мӗшӗнче 0 сехет те 2 минут та 24 секундра ракета Уйӑх ҫине ҫитсе ӳкнӗ.

14 сентября в 0 часов 2 минуты 24 секунды ракета достигла Луны.

Ҫӗртен уйӑх патне ҫитиччен // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Ҫакӑн пек хӑвӑртлӑхпа кайсан, Ленинградран Мускава 5 минут хушшинче ҫитме пулать.

Если ехать с такой скоростью, то из Ленинграда в Москву можно добраться за 5 минут.

Ҫӗртен уйӑх патне ҫитиччен // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Ҫӗрпе Хӗвел хушши 150 миллион километр пулин те, Хӗвел пире чӑтма ҫук ҫутӑ ҫаврашка пек туйӑнать; уяр кун ун ҫине пӗр-икӗ минут пӑхса тӑрас пулсан, суккӑр юлма та пулать.

Даже с расстояния от Земли до Солнца—150 миллионов километров — Солнце кажется нестерпимо сияющим кругом: если посмотреть на него секунду-другую в ясный день — ослепнешь.

Мӗн вӑл ҫӑлтӑр, мӗн вӑл планета? // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Ун чухне минут та секунд кӑтартакан сехет тавраш пулман, вӑхӑт иртнине шыв е хӑйӑр сехечӗпе виҫнӗ.

Не было тогда даже часов, которые указывают минуты и секунды, — время измерялось неточными водяными или песочными часами.

Поляксен аслӑ астрономӗ Коперник // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Вӑл ҫакна лӑпкӑнах йышӑнчӗ, пӗр минут хушши ним чӗнмесӗр, куҫӗсене чарса пӑрахса ларчӗ, унтан ура ҫине тӑрса: — Эх, йытӑ эсӗ! — терӗ.

Он отнёсся к этому спокойно, посидел минуту молча, вытаращив на меня глаза, а потом встал, говоря: — Эх ты, собака!

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Кухньӑран эпӗ ирхине тухса кайрӑм, — стена ҫинче сехет улттӑ та темиҫе минут кӑтартатчӗ.

Я ушел из кухни утром, — маленькие часы на стене показывали шесть с минутами.

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Пӑлханса кайнипе ҫав ҫын ҫуйӑхса илчӗ, шалти пӳлӗмсене кӗмелли уҫӑ алӑк ҫине хӑравҫӑн пӑхрӗ, пӗр минут хушши шӑплӑха итлесе ларчӗ, унтан каллех, тарӑхса пекех пӑшӑлтатрӗ:

Человек, взвизгнув от возбуждения, боязливо останавливал взгляд на двери, открытой во внутренние комнаты, минуту слушал тишину и снова шептал почти с яростью.

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Ҫынсен ӗҫӗ ҫине пӗр икӗ минут хушши пӑхса тӑнӑ хыҫҫӑн, хӗвел ҫутти пӗлӗтсен йывӑр хулӑмӑшне текех хирӗҫсе тӑраймарӗ те, вӗсен ӑшне ача тинӗсӗ путнӑ пекех путрӗ, ҫумӑр витререн чашлаттарнӑ пек ҫума тытӑнчӗ.

Посмотрев минуту, две на труд людей, солнечный луч не одолел тяжкой толщи облаков и утонул среди них, как ребёнок в море, а дождь превратился в ливень.

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

— Юрать, — тенӗ Лена ним те пӑшӑрханмасӑр, — эпӗ тепӗр минут канатӑп та, вара каятпӑр.

— Хорошо, — ответила она равнодушно, — сейчас, я минуточку отдохну, и пойдём.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Коля халӗ ҫапла тунӑ: аллӑ утӑм кайнӑ хыҫҫӑн тунката ҫине е выртакан йывӑҫ вулли ҫине ларнӑ та пӗр-икӗ минут чухлӗ каннӑ.

Он теперь делал так: пройдя пятьдесят шагов, садился на пенёк или на упавшее дерево и отдыхал одну или две минуты.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed